英文皇帝的新裝好詞好句子錦集100條
皇帝的新裝上英文版童話故事
Chapter 1
Once upon a time, there was a rich Emperor. He lived in a big castle and had many servants. The emperor loved good music and good food. But most of all, he loved good clothes. He had different clothes for every day of the week, and different clothes for every hour of the day.
On his birthday, he always asked for new shirts, new pants and new shoes. And that’s what he always got.
One day, two poor men named Buster and Clyde came to the emperor’s city. They wanted to make money in the city, but they didn’t want to work hard. They heard some townspeople talking about the emperor. The Emperor will hold another parade tomorrow.
Oh really? I wonder what he will be wearing. Excuse me. What did you say about a parade?
Our emperor loves new clothes. When he gets a new suit, he has a parade. Then everyone in the city can see his nice, new clothes. I see. Thank you. Hey Clyde, did you hear that? Hear what?
The emperor loves new clothes. I have a great idea. We can make lots of money. What’s your idea? We will pretend to betailors. We will tell the emperor that we can make magic clothes.
Only smart and hard working people can see the magic clothes. If someone can’t see them, then they must be stupid or lazy.
But Buster, we don’t know how to make clothes. That’s the best part. We only pretend to make clothes. No one will be able to see them, but everyone will be afraid to say anything. If they say they can’t see the clothes, all their friends will think they are stupid. Even the emperor will say he can see the clothes. He doesn’t want people to think he is stupid.
We’ll be rich! Wow! That’s a great idea.
Chapter 2
The next day, they went to see the emperor. Good morning, your majesty. I am Buster, and this is my partner, Clyde.
We are the greatest tailors in the world. We use the best silks and jewels to make the most beautiful clothes. But our clothes are also very special. The cloth is magic. Only smart, talented people can see it. People who are stupid or lazy cannot see the clothes at all.
Is this true? Are your clothes really magical? Oh yes, your majesty. We made a suit for the king of France. Ten of his advisors could not see the suit. So he found ten new advisors who could see it.
Amazing! I must have a magic suit, too. You may begin today. But your majesty, we need money. We must buy the silk for your new clothes. And we need a big loom to weave the cloth and sewing tools to sew the clothes. You may have as much as you need. Here are two bags of gold. If you need more, please tell me.
The emperor gave buster and Clyde a sewing room in his castle. He gave them a big loom to weave the cloth and sewing tools to sew the clothes.
Buster and Clyde took the emperor’s gold and hid it in their bags. Then they pretended to buy silk for the emperor’s new clothes. The next morning, they pretended to set up the loom and weave cloth.
Whenever anyone looked into their room, they saw the tailors busy at the loom. No one could see the clothes, but everyone was afraid to look stupid. So they all pretended to see the beautiful clothes.
Soon, everyone in the castle was talking about the tailors and their wonderful clothes. A few days later, the emperor wanted to know how the new tailors were doing. So he sent one of his advisors to check on them.
Good morning, gentlemen. How is everything? Good morning, sir. Everything is very well. We have started weaving already. Would you like to see?
Yes, I would. Um, is this the loom you are working with? Yes, it is.
Isn’t the color wonderful? We were lucky to find such good silk.
The advisor was very confused. He looked all over the loom for the cloth. But of course, he couldn’t see anything at all. He didn’t want anyone to think he was stupid or lazy, so he pretended to see the cloth.
Oh yes!Very nice, very nice. Indeed. The emperor will be very happy when he sees it. This will make a wonderful suit.
Would you please tell the emperor that we need more money? We need to buy gold thread for his new clothes. Yes, I will. I’ll tell him today.
That afternoon, the advisor went to see the emperor. He was afraid to say he couldn’t see the cloth. So he made something up. Advisor, how do my new clothes look? They are beautiful, your majesty. I have never seen such wonderful cloth before.
What color is it? Um, color? Well, it’s, um, … blue, your majesty. Blue! I love blue. This will be my most beautiful suit. One more thing, the tailors said they need more money. They need to buy gold thread for your new clothes. Here are two more bags of gold. Please give them to the tailors right away.
The advisor gave the gold to buster and Clyde. They hid the gold in their bags and pretended to buy gold thread. Then they pretended to buy gold thread. Then they pretended to weave cloth and sew clothes with the gold thread.
A few more days passed, and the emperor sent another advisor to check on the tailors. Good morning, gentlemen. How is the new suit coming along? Good morning, ma’am. We have been working very hard. We are almost done weaving the cloth.
Then we can begin to cut out the pieces. Would you like to see? Yes, I would. Buster pretended to hold up p piece of cloth. The advisor looked at buster’s hands.
But of course, she could not see any cloth. She didn’t want anyone to think she was stupid or lazy, so she pretended to see the cloth.
Oh, my. This is very nice. The emperor will be so happy with his new suit. Would you please tell the emperor that we need more money? We need to buy silver trim for his new clothes. Yes, I will. I’ll tell him today. That afternoon, the advisor went to see the emperor.
She was afraid to say she couldn’t see the cloth. So she made something up. Advisor, how do my new clothes look? You will be very happy, your majesty. Red is your best color. Red? I thought the suit was blue. Oh, I mean, the lining is red.
They were weaving the lining when a saw them. Blue with a red lining. This truly will be my most beautiful suit. One more thing, the tailors said they need more money. They need to buy silver trim for your new clothes.
Here are two more bags of gold. Please give them to the tailors right away.
The advisor gave the gold to buster and Clyde. They hid the gold in their bags and pretended to buy silver trim. Then they pretended to cut the silk cloth and sew silver trim onto the clothes.
皇帝的新裝童話故事
皇帝的新裝這篇故事寫于1837年,和同年寫的另一起童話《海的女兒》合成一本小集子出版。以下是小編為大家整理的皇帝的新裝童話故事,希望能幫到大家,更多內容請瀏覽(http://www.semjishu.com//wenxue)。
許多年以前有一位皇帝,他非常喜歡穿好看的新衣服。他為了要穿得漂亮,把所有的錢都花到衣服上去了,他一點也不關心他的軍隊,也不喜歡去看戲。除非是為了炫耀一下新衣服,他也不喜歡乘著馬車逛公園。他每天每個鐘頭要換一套新衣服。人們提到皇帝時總是說:“皇上在會議室里。”但是人們一提到他時,總是說:“皇上在更衣室里。”
在他住的那個大城市里,生活很輕松,很愉快。每天有許多外國人到來。有一天來了兩個騙子。他們說他們是織工。他們說,他們能織出誰也想象不到的最美麗的布。這種布的色彩和圖案不僅是非常好看,而且用它縫出來的衣服還有一種奇異的作用,那就是凡是不稱職的人或者愚蠢的人,都看不見這衣服。
“那正是我最喜歡的衣服!”皇帝心里想。“我穿了這樣的衣服,就可以看出我的王國里哪些人不稱職;我就可以辨別出哪些人是聰明人,哪些人是傻子。是的,我要叫他們馬上織出這樣的布來!”他付了許多現款給這兩個騙子,叫他們馬上開始工作。
他們擺出兩架織機來,裝做是在工作的樣子,可是他們的織機上什么東西也沒有。他們接二連三地請求皇帝發一些最好的生絲和金子給他們。他們把這些東西都裝進自己的腰包,卻假裝在那兩架空空的織機上忙碌地工作,一直忙到深夜。
“我很想知道他們織布究竟織得怎樣了,”皇帝想。不過,他立刻就想起了愚蠢的人或不稱職的人是看不見這布的。他心里的確感到有些不大自在。他相信他自己是用不著害怕的。雖然如此,他還是覺得先派一個人去看看比較妥當。全城的人都聽說過這種布料有一種奇異的力量,所以大家都很想趁這機會來測驗一下,看看他們的鄰人究竟有多笨,有多傻。
“我要派誠實的老部長到織工那兒去看看,”皇帝想。“只有他能看出這布料是個什么樣子,因為他這個人很有頭腦,而且誰也不像他那樣稱職。”
因此這位善良的老部長就到那兩個騙子的工作地點去。他們正在空空的織機上忙忙碌碌地工作著。
“這是怎么一回事兒?”老部長想,把眼睛睜得有碗口那么大。
“我什么東西也沒有看見!”但是他不敢把這句話說出來。
那兩個騙子請求他走近一點,同時問他,布的花紋是不是很美麗,色彩是不是很漂亮。他們指著那兩架空空的織機。
這位可憐的老大臣的眼睛越睜越大,可是他還是看不見什么東西,因為的`確沒有什么東西可看。
“我的老天爺!”他想。“難道我是一個愚蠢的人嗎?我從來沒有懷疑過我自己。我決不能讓人知道這件事。難道我不稱職嗎?——不成;我決不能讓人知道我看不見布料。”
“哎,您一點意見也沒有嗎?”一個正在織布的織工說。
“啊,美極了!真是美妙極了!”老大臣說。他戴著眼鏡仔細地看。“多么美的花紋!多么美的色彩!是的,我將要呈報皇上說我對于這布感到非常滿意。”
“嗯,我們聽到您的話真高興,”兩個織工一起說。他們把這些稀有的色彩和花紋描述了一番,還加上些名詞兒。這位老大臣注意地聽著,以便回到皇帝那里去時,可以照樣背得出來。事實上他也就這樣辦了。
這兩個騙子又要了很多的錢,更多的絲和金子,他們說這是為了織布的需要。他們把這些東西全裝進腰包里,連一根線也沒有放到織機上去。不過他們還是繼續在空空的機架上工作。
過了不久,皇帝派了另一位誠實的官員去看看,布是不是很快就可以織好。他的運氣并不比頭一位大臣的好:他看了又看,但是那兩架空空的織機上什么也沒有,他什么東西也看不出來。
“您看這段布美不美?”兩個騙子問。他們指著一些美麗的花紋,并且作了一些解釋。事實上什么花紋也沒有。
“我并不愚蠢!”這位官員想。“這大概是因為我不配擔當現在這樣好的官職吧?這也真夠滑稽,但是我決不能讓人看出來!”因此他就把他完全沒有看見的布稱贊了一番,同時對他們說,他非常喜歡這些美麗的顏色和巧妙的花紋。“是的,那真是太美了,”他回去對皇帝說。
城里所有的人都在談論這美麗的布料。
當這布還在織的時候,皇帝就很想親自去看一次。他選了一群特別圈定的隨員——其中包括已經去看過的那兩位誠實的大臣。這樣,他就到那兩個狡猾的騙子住的地方去。這兩個家伙正以全副精神織布,但是一根線的影子也看不見“您看這不漂亮嗎?”那兩位誠實的官員說。“陛下請看,多么美麗的花紋!多么美麗的色彩!”他們指著那架空空的織機,因為他們以為別人一定會看得見布料的。
“這是怎么一回事兒呢?”皇帝心里想。“我什么也沒有看見!這真是荒唐!難道我是一個愚蠢的人嗎?難道我不配做皇帝嗎?這真是我從來沒有碰見過的一件最可怕的事情。”
“啊,它真是美極了!”皇帝說。“我表示十二分地滿意!”
于是他點頭表示滿意。他裝做很仔細地看著織機的樣子,因為他不愿意說出他什么也沒有看見。跟他來的全體隨員也仔細地看了又看,可是他們也沒有看出更多的東西。不過,他們也照著皇帝的話說:“啊,真是美極了!”他們建議皇帝用這種新奇的、美麗的布料做成衣服,穿上這衣服親自去參加快要舉行的游行大典。“真美麗!真精致!真是好極了!”每人都隨聲附和著。每人都有說不出的快樂。皇帝賜給騙子每人一個爵士的頭銜和一枚可以掛在紐扣洞上的勛章;并且還封他們為“御聘織師”。
第二天早晨游行大典就要舉行了。在頭天晚上,這兩個騙子整夜不睡,點起16支蠟燭。你可以看到他們是在趕夜工,要完成皇帝的新衣。他們裝做把布料從織機上取下來。他們用兩把大剪刀在空中裁了一陣子,同時又用沒有穿線的針縫了一通。最后,他們齊聲說:“請看!新衣服縫好了!”
皇帝帶著他的一群最高貴的騎士們親自到來了。這兩個騙子每人舉起一只手,好像他們拿著一件什么東西似的。他們說:“請看吧,這是褲子,這是袍子!這是外衣!”等等。“這衣服輕柔得像蜘蛛網一樣:穿著它的人會覺得好像身上沒有什么東西似的——這也正是這衣服的妙處。”
“一點也不錯,”所有的騎士們都說。可是他們什么也沒有看見,因為實際上什么東西也沒有。
“現在請皇上脫下衣服,”兩個騙子說,“我們要在這個大鏡子面前為陛下換上新衣。
皇帝把身上的衣服統統都脫光了。這兩個騙子裝做把他們剛才縫好的新衣服一件一件地交給他。他們在他的腰圍那兒弄了一陣子,好像是系上一件什么東西似的:這就是后裾(注:后裾(Slaebet)就是拖在禮服后面的很長的一塊布;它是封建時代歐洲貴族的一種裝束。)。皇帝在鏡子面前轉了轉身子,扭了扭腰肢。
“上帝,這衣服多么合身啊!式樣裁得多么好看啊!”大家都說。“多么美的花紋!多么美的色彩!這真是一套貴重的衣服!”
“大家已經在外面把華蓋準備好了,只等陛下一出去,就可撐起來去游行!”典禮官說。
“對,我已經穿好了,”皇帝說,“這衣服合我的身么?”于是他又在鏡子面前把身子轉動了一下,因為他要叫大家看出他在認真地欣賞他美麗的服裝。那些將要托著后裾的內臣們,都把手在地上東摸西摸,好像他們真的在拾其后裾似的。他們開步走,手中托著空氣——他們不敢讓人瞧出他們實在什么東西也沒有看見。
這么著,皇帝就在那個富麗的華蓋下游行起來了。站在街上和窗子里的人都說:“乖乖,皇上的新裝真是漂亮!他上衣下面的后裾是多么美麗!衣服多么合身!”誰也不愿意讓人知道自己看不見什么東西,因為這樣就會暴露自己不稱職,或是太愚蠢。皇帝所有的衣服從來沒有得到這樣普遍的稱贊。
“可是他什么衣服也沒有穿呀!”一個小孩子最后叫出聲來。
“上帝喲,你聽這個天真的聲音!”爸爸說。于是大家把這孩子講的話私自低聲地傳播開來。
“他并沒有穿什么衣服!有一個小孩子說他并沒有穿什么衣服呀!”
“他實在是沒有穿什么衣服呀!”最后所有的老百姓都說。
皇帝有點兒發抖,因為他似乎覺得老百姓所講的話是對的。不過他自己心里卻這樣想:“我必須把這游行大典舉行完畢。”因此他擺出一副更驕傲的神氣,他的內臣們跟在他后面走,手中托著一個并不存在的后裾。
(1837年)
這篇故事寫于1837年,和同年寫的另一起童話《海的女兒》合成一本小集子出版。這時安徒生只有32歲,也就是他開始創作童話后的第三年(他30歲時才開始寫童話)。但從這篇童話中可以看出,安徒生對社會的觀察是多么深刻。他在這里揭露了以皇帝為首的統治階級是何等虛榮、鋪張浪費,而且最重要的是,何等愚蠢。騙子們看出了他們的特點,就提出“凡是不稱職的人或者愚蠢的人,都看不見這衣服。”他們當然看不見,因為根本就沒有什么衣服。但是他們心虛,都怕人們發現他們既不稱職,而又愚蠢,就異口同聲地稱贊那不存在的衣服是如何美麗,穿在身上是如何漂亮,還要舉行一個游行大典,赤身露體,招搖過市,讓百姓都來欣賞和誦贊。不幸這個可笑的騙局,一到老百姓面前就被揭穿了。“皇帝”下不了臺,仍然要裝腔作勢,“必須把這游行大典舉行完畢”,而且“因此他還要擺出一副更驕傲的神氣”。這種弄虛作假但極愚蠢的統治者,大概在任何時代都會存在。因此這篇童話在任何時候也都具有現實意義。
中國童話故事英文版
童話是兒童文學的重要體裁。是一種具有濃厚幻想色彩的虛構故事,多采用夸張、擬人、象征等表現手法去編織奇異的情節。
The Panda in China
A panda looks like a little bear. It has black and white fur. It lives only in China, so it is called the national treasure of China and protected by the law.
We all see panda on TV or in the zoo. They look stupid and walk slowly, but they are lovely and everyone likes them.
A panda is lucky animal. We Chinese like it, and people of the world like it, too. Now there are China’s pandas in many other countries, such as Japan and the USA…
A panda isn’t a common animal, it is bridge of friendship.
中國熊貓
熊貓看起來好像一只小熊。它的皮毛是黑白相間。 它只居住在中國,因此,它是中國的國寶,受到國家法律的保護。
我們在電視上或在動物園里能看到熊貓。他們看起來顯得很笨的樣子,走起來很緩慢,但很可愛,大家都很喜歡它們。
熊貓是個吉祥的動物。中國人民喜歡它,世界人民也喜歡它。現在許多國家都有中國的熊貓,如,日本、美國……
熊貓不是一種普通的動物,而是一座友誼的`橋梁。
THE BAT AND THE WEASELSA
Bat falling upon the ground was caught by a Weasel, ofwhom he earnestly besought his life. The Weasel refused,saying, that he was by nature the enemy of all birds. TheBat assured him that he was not a bird, but a mouse, andthus saved his life.
蝙蝠和鼠狼
一只蝙蝠墜落到地面上來,被一只鼠狼捉住了,蝙蝠哀求討饒。鼠狼不答應,說它自己最愛和鳥類為敵。蝙蝠便證明它自己不是鳥,只是一只老鼠,因此鼠狼就放了它。
Shortly afterwards the Bat again fellon the ground, and was carght by another Weasel, whom helikewise entreated not to eat him. The Weasel said that hehad a special hostility to mice. The Bat assured him thathe was not a mouse, but a bat; and thus a second timeescaped.It is wise to turn circumstances to good account.
不久這只蝙蝠又墜落到地上來,被另一只鼠狼捉住,它同樣地哀求討饒。那鼠狼說它自己最恨老鼠,蝙蝠證明自己并不是老鼠,而是一只蝙蝠;因此,它第二次又安然地逃離危險了。隨機應變乃聰明之舉。
Hree Good Friends
One day, a monkey rides his bike near the river. This time he sees a lion under a tree. The lion runs at him. He is afraid and falls into the river. He can’t swim. He shouts. The rabbit hears him. He jumps into the river. The rabbit swims to the monkey, but he can’t help him. Luckily, an elephant comes along. He is very strong. He helps the rabbit and monkey. Three friends are very happy. They go to the elephant’s home. Then, three of them become good friends.
三個好朋友
一天,一只猴子在河邊騎車。這時他看見樹下有一只獅子,獅子向他跑來。他非常的害怕,掉進河里。他不會游泳,大叫起來。兔子聽見了,跳進水里,但他卻沒有辦法救猴子。幸運的是,一只大象過來了。大象非常強壯,救出了兔子和猴子。他們來到大象的家,在那里吃了一頓大餐。從此他們成了好朋友。
THE ASS AND THE GRASSHOPPERAn
Ass having heard some Grasshoppers chirping, was highly enchanted; and, desiring to possess the same charms of melody, demanded what sort of food they lived on, to give them such beautiful voices. They replied, "The dew." The Ass resolved that he would only live upon dew, and in a short time died of hunger.
驢和蚱蜢
一只驢聽到幾只蚱蜢在叫,便覺得很有趣;于是也想得到同樣有趣的音調,便問蚱蜢吃什么東西過活,以致于能有這樣優美的聲音。蚱蜢說:「露水。」驢子聽了,從此以后也單吃露水過活,不久便餓死了。