函常用詞句
【第1句】:公函常用的用語有哪些
請參考如下資料,希望對你有用 書信寫作格式 書信歷史悠久,其格式也幾經變化。
今天,按通行的習慣,書信格式主要包括五個部分:稱呼、正文、結尾、署名和日期。 【第1句】:稱呼 也稱“起首語”,是對收信人的稱呼。
稱呼要在信紙第一行頂格寫起,后加“:”,冒號后不再寫字。稱呼和署名要對應,明確自己和收信人的關系。
(具體可參見第四編《應酬稱謂》)稱呼可用姓名、稱謂,還可加修飾語或直接用修飾語作稱呼。這里簡要說明幾條細則: (1)給長輩的信。
若是近親,就只寫稱謂,不寫名字,如“爸”、“媽”、“哥”、“嫂”等;親戚關系的,就寫關系的稱謂,如“姨媽”、“姑媽”等。對非近親的長輩,可在稱謂前加名或姓,如“趙阿姨”、“黃叔叔”等。
(2)給平輩的信。夫妻或戀愛關系,可直接用對方名字,愛稱加修飾語或直接用修飾語,如“麗”、“敏華”、“親愛的”等;同學、同鄉、同事、朋友的信,可直接用名字、昵稱或加上“同學”、“同志”,如“瑞生”、“老紀”、“小鄒”、“三毛”等。
(3)給晚輩的信。一般直接寫名字,如“樂毅”、“君平”、“阿明”等;也可在名字后加上輩分稱謂,如“李花侄女”等;亦可直接用稱謂作稱呼,如“孫女”、“兒子”等。
(4)給師長的信,通常只寫其性或其名,再加“老師”二字,如“段老師”、“周師傅”、“宏海老師”等。對于十分熟悉的師長,也可單稱“老師”、“師傅”。
假如連名帶姓,在信首直稱“孫松平老師”、“王達夫師傅”,就顯得不大自然且欠恭敬。對于學有專長、德高望重的師長,往往在姓后加一“老”字,以示尊重,如“戴老”、“周老”,亦可在姓名后加“先生”二字。
為鄭重起見,也有以職務相稱的,如“董教授”、“陳大夫”、“佟工程師”等。 (5)給一個單位或幾個人的信,又不指定姓名的,可寫“同志們”、“諸位先生”、“XX等同志”等。
給機關團體的信,可直接寫機關團體名稱。如“XX委員會”、“XX公司”。
致機關團體領導人的信,可直接用姓名,加上“同志”、“先生”或職務作稱呼,亦可直接在機關團體稱呼之后加上“領導同志”、“負責同志”、“總經理”、“廠長”等。 如果信是同時寫給兩個人的,兩個稱呼應上下并排在一起,也可一前一后,尊長者在前。
上述五種場合,有時還可按特殊對象,視情況加上“尊敬的”、“敬愛的”、“親愛的”等形容詞,以表示敬重或親密之情。當然,這要用得適宜,如對好友稱“尊敬的”,反而顯得見外,對無特殊關系的年輕女性貿然稱呼“親愛的”,那就有失檢點了。
【第2句】:正文 正文通常以問候語開頭。問候是一種文明禮貌行為,也是對收信人的一種禮節,體現寫信人對收信人的關心。
問候語最常見的是“您好!”“近好!”依時令節氣不同,也常有所變化,如“新年好!”“春節愉快!”問候語寫在稱呼下一行,前面空兩格,常自成一段。 問候語之后,常有幾句啟始語。
如“久未見面,別來無恙。”“近來一切可好?”“久未通信,甚念!”之類。
問候語要注意簡潔、得體。 接下來便是正文的主要部分——主體文,即寫信人要說的話。
它可以是稟啟、復答、勸諭、抒懷、辭謝、致賀、請托、慰唁,也可以是敘情說理、辯駁論證等。這一部分,動筆之前,就應該成竹在胸,明白寫信的主旨,做到有條有理、層次分明。
若是信中同時要談幾件事,更要注意主次分明,有頭有尾,詳略得當,最好是一件事一段落,不要混為一談。 【第3句】:結尾 正文寫完后,都要寫上表示敬意、祝愿或勉勵的話,作為書信的結尾。
習慣上,它被稱做祝頌語或致敬語,這是對收信人的一種禮貌。祝愿的話可因人、因具體情況選用適當的詞,不要亂用。
(可參見下節《常用書信用語》的“祝頌語”。) 結尾的習慣寫法有兩種: (1)在正文寫完之后,緊接著寫“此致”,轉一行頂格或空兩格寫“敬禮”。
(2)不寫“此致”,只是另起一行空兩格寫“敬禮”、“安好”、“健康”、“平安”等詞,一定要另起一行空兩格,不得尾綴在正文之后。也可以在正文結尾下另起一行寫“祝你”、“敬祝”,再空兩格寫上“安好”、“健康”等。
【第4句】:署名和日期 在書信最后一行,署上寫信人的姓名。署名應寫在正文結尾后的右方空半行的地方。
如果是寫給的親屬、朋友,可加上自己的稱呼,如兒、弟、兄、侄等,后邊寫名字,不必寫姓。如果是寫給組織的信,一定要把姓與名全部寫上。
而在署名之后,有時還視情加上“恭呈”、“謹上”等,以示尊敬。上述自稱,都要和信首的稱謂相互吻合。
日期一項,用以注明寫完信的時間,寫在署名之后或下邊。有時寫信人還加上自己的所在的地點,尤其是在旅途中寫的信,更應如此。
【第2句】:【第3句】:公文有哪些常用的專用詞語
公文常使用的專用詞語:
【第1句】:稱謂語。即公文中對不同的行文對象的特定稱謂用語。
常見的有“貴”、“該”、“各”、“本”、“我”、“你”、“他”等。寫作時,應當根據不同的行文方向和隸屬關系,恰當選用,不可隨意為之。
【第2句】:起首語。即公文的開篇語,它在文中的位置,關系重大。公文寫作不可不重視起首語的運用,因為它是行文先鋒(開頭)的“尖兵”,直接關系到全篇公文的命運。
公文中常用的起首語大體上可分為四類:
其一,表目的的,如“為”、“為了”等;
其二,表根據的,如“根據”、“遵照”、“按照”、“依照”等;
其三,表原因的,如“鑒于”、由于”、“隨著”等;
其四,表態度、方式的,如“茲定于”、“茲有”、“茲派”、“茲將”、“茲介紹”、“欣聞”、“欣悉”等。
【第3句】:經辦語。
常用的有“擬”、“擬定”、“擬于”、“擬子”、“草擬”;“布置”、“部署”、“計劃”、“決定”、“安排”、“審定”、“審核”、“審批”、“審簽”、“批閱”、“批復”;“出示”、“出具”、“賦予”、“付諸”、“會同”、“會簽”、“會審”、“會晤”;“實施”、“施行”、“公布”、”頒布”、“發布”、“頒發”、“頒行”;“報請”、“報告”、“報批”、“報呈”、“呈請”、“呈閱”、“旱簽”;“遞交”、“申報”、“遞送”、“送審”、“傳閱”、“提請”;“準予”、“簽發”、“簽署”、“簽證”、“簽字”;“業已”、“業經”、“報經”、“業于”,等等。這類專業術語數量頗多,不勝枚舉。
【第4句】:時間語。
常用的有“最近”、“目前”、“不久前”、“迅即”、“時限”、“時效”、“時宜”、“頃刻”、”過去”、“現在”等等。這些時間語,多系表量模糊而表意準確的模糊語言。
5。期清浯。
常用的有“請”、“務請”、“懇請”、“即請”、“請子”、“請示”;“希”、“希望”、“務希”、“即希”、“尚希”、”尚祈”、“尚盼”、“尚望”;“接洽”、“商洽”、“商定”、“商議”、“商酌”;“須即”、“須經”、“務須”、“應子”、“應當”、“悉力”、“悉心”等。
【第6句】:向問浯。
常用的有“當否”、“妥否”、“可否”、“是否可行”、“是否同意”、“是否妥當”、“意見如何”等。
【第7句】:表意語。
常用的有“應”、“擬”、“責成”、“批準”、“同意”、“欠妥”、“不妥”、“照辦”、“禁止”、“取消”、“力戒”、“力避”、“切勿”、“切記”、“嚴懲”、“嚴厲”、“查詢”、“查勘”、“查證”、“酌定”、“酌辦”等。
【第8句】:謙敬語。
常用的有“承”、“承蒙”、“不勝”、“大力”、“通力”等。
【第9句】:過渡語。即公文層次或段落以及語句前后之間的連綴語。
常用的有“為 此”、“現將”、“特作”、“基于”、“對此”、“據此”、“總之”、“由此觀之”等。
【第10句】:結尾語。即位于公文結尾部分的固定性語句,具有使行文顯得簡潔凝煉、典雅莊重的功用。
常用的有“此令”、“此復”、“特此通知”、“特此報告”、“希照此辦理”、“請即遵照執行”、“現予公布”,“妥否,請批示”、“請予函復”、“為荷”等。
除此之外,公文中還要運用大量的文言詞語,如“擬請”、“承蒙”、“為荷”、“茲有”、“值此”、“經由”、“貴(廠)”、“此布”、“是否”、“為此”、“尚”、“悉”、“若干”等,不勝枚舉。這些文言詞語多是由古漢語發展演變而成,并且經過長期發展,在公文中使用廣泛,且具有專門性。
【第3句】:公司信函、傳真常用敬語
范例: 市長先生,女士們,先生們: 我們很高興來到你們可愛的城市──武漢。現在我們又來到東湖高新技術開發區。這是我們兩市之間關系日益密切的又一個象征。 可以肯定地說,在我們短暫的逗留期間我們已經取得了豐碩的成果。 我們已經簽訂了8個協議,兩倍于我們雙方過去簽訂的協議數字的總和。更重要的是,我們又一次看到了你們的人民,并和他們進行了廣泛的接觸交談。我們和你們在同一張桌子上進餐、飲酒,在同一張桌上談判,一起分享憂慮和歡樂。這一切使我們之間的相互尊重得到增強,使我們之間的友誼得到了鞏固。對此,我表示衷心的祝賀。 現在我提議:為我們的主人及中國人民的健康,為我們個人間的關系以及科技商務往來的增強,為我們下次訪問你們美麗的都市及你們的回訪干杯!
您正瀏覽的文章《涉外信函的格式、稱呼、敬語》由第一范文網()整理,訪問地址為:
【第4句】:給個寫信的格式和常用句子
你的信是寫給誰的?是朋友間的通信?是正式的商務信函?基本的英文書信格式應包括四大部分:日期,稱呼,正文,和落款(包括敬語)【第1句】:朋友間的以及比較非正式的場合October,16,2024(右起頂格)Dear Jack(左起頂格)I'm glad to receive your letter。
(正文,開頭空四格)Yours Sincerely,Rose (右下,包括敬語和落款)【第2句】:正式的書信信內應包含收信人地址、日期、稱呼、正文、落款等.其實官方的書信更多應該參考第3點,越全面越表示你對他們的重視.001th,Happy Road,9th District250013,London,U.K(地址同樣頂格寫,從小寫到大)(以下同1)October,16,2024(右起頂格)Dear Jack(左起頂格)I'm glad to receive your letter。(正文,開頭空四格)Yours Sincerely,Rose 【第3句】:更為嚴格的商務英語電函,是英文商務信函的必備(信頭是寄信人地址、公司信息,收信人地址,經由轉交,參考號,日期,稱呼,主題,正文,敬語,落款,簽名,附注,附件等等)。
【第5句】:商業信函常用開頭語有哪些語句
1)特此奉告等 To inform one of; To say; To state; To communicate; To advise one of; To bring to one's notice (knowledge); To lay before one; To point out; To indicate; To mention; To apprise one of; To announce; To remark; To call one's attention to; To remind one of; etc。
1。 We are pleased to inform you that 2。
We have pleasure in informing you that 3。 We have the pleasure to apprise you of 4。
We have the honour to inform you that (of) 5。 We take the liberty of announcing to you that 6。
We have to inform you that (of) 7。 We have to advise you of (that) 8。
We wish to inform you that (of) 9。 We think it advisable to inform you that (of) 10。
We are pleased to have this opportunity of reminding you that (of) 11。 We take the advantage of this opportunity to bring before your notice 12。
Please allow us to call your attention to 13。 Permit us to remind you that (of) 14。
May we ask your attention to 15。 We feel it our duty to inform you that (of) (2)為(目的)奉告某某事項 1。
The purpose of this letter is to inform you that (of) 2。 The purport of this line is to advise you that (of) 3。
The object of the present is to report you that 4。 The object of this letter is to tell you that 5。
By this letter we Purpose to inform you that (of) 6。 Through the present we wish to intimate to you that 7。
The present serves to acquaint you that (3)惠請告知某某事項,等 1。 Please inform me that (of) 2。
Kindly inform me that (of) 3。 Be good enough to inform me that (of) 4。
Be so good as to inform me that (of) 5。 Have the goodness to inform me that (of) 6。
Oblige me by informing that (of) 7。 I should be obliged if you would inform me that (of) 8。
I should be glad if you would inform me that (of) 9。 I should esteem it a favour if you would inform me that (of) 10。
I will thank you to inform me that (of) 11。 You will greatly oblige me by informing that (of) 12。
We shall be obliged if you will inform us that (of) 13。 We shall be pleased to have your information regarding (on, as to; about) 14。
We shall deem it a favour if you will advise us of 15。 We shall esteem it a high favour if you will inform us that (of) (4)特確認,本公司某月某日函件等 1。
We confirm our respects of the l0th May 2。 We confirm our letter of the l0th of this month 3。
We confirm our last letter of the l0th June 4。 We had the pleasure of writing you last on the l0th of this month 5。
We confirm our respects of the l0th June 6。 We confirm the remarks made in our respects of the l0th July 7。
We confirm the particulars of our enquiry by telephone of this morning 8。 In confirming our telegram of this morning, -- 9。
Confirming our respects of the 10th May,--- 10。 Confirming our last of the 10th June,--- (5)貴公司某月某日函電,敬悉等 l。
We have pleasure in acknowledging receipt of your esteemed favour of the 3rd May 2。 We are pleased to acknowledge receipt of your favour of the lst June 3。
We have to acknowhedge receipt of your favour of the 5th July 4。 Your letter of May 5 was very welcome 5。
Your letter of April l0 gave me much pleasure 6。 Your esteemed favour of 7th May was duly received by us 7。
Your favour of the 5th June is duly to hand 8。 Your favour of the l0th is to (at) hand 9。
We are in due receipt of your favour dated the 7th June 10。 We are in receipt of your letter of the 7th July 11。
We are in possession of your letter of the 5th April 12。 We have duly received your favour of the 5th March 13。
Your letter of yesterday's date is duly to (at) hand 14。 Your esteemed communication of yesterday's date is just to (at) hand 15。
We thank you for your favour of the 5th May 16。 We are obliged for your letter of the 5th May 17。
Many thanks for your latter of the 5th June 18。 Very many thanks for your letter of May 5 19。
In acknowledging receipt of your letter of the 5th June, 。
20。
Your favour of the 5th May has just reached me 21。 Your favour of the 5th May is duly received 22。
Your favour of the 5th May is now before me 23。 Your promised letter under date (of) the 5th June has just reached us (6)特回答貴公司某月某日函所敘述有關事項等 1。
I have the pleasure of stating, in answer to your inquiry of the 4th inst, that 2。 In reply to your letter of the 5th of May, I have to inform you that (of) 3。
I hasten to answer your inquiry of the l5th May, by stating that 4。 We are in receipt of yours of the 5th June, in reply to which we are pleased to state that 5。
In reply to yours of the l0th May, relative to。
, I would say that 6。
I am in receipt of your favour of the 7th May, and in response I inform you that (of) 7。 In response to your letter of l0th May, I wish to say that 8。
In answer to your favour of the 5th May regarding。
I reply 。
【第6句】:信的常用語
【第1句】:寫書信時于信封上的「啟封詞」用語:
1)對尊長用「鈞啟」,對老師可用「鈞啟」或「道啟」,對平輩及一般人用「臺啟」「大啟」 書信的格式一般要注意地位、抬頭、分行、稱謂、結尾。
【第2句】:所謂“地位”,即收信人姓名稱謂寫于起首頂頭第一行。
1)發信人的署名在全張信箋的二分之一以下。
【第3句】:“抬頭”是指舊式書信,對年長的受信人空一格或另起一行,以示尊敬。
【第4句】:“分行”是為避免雜亂無章而采用的分段陳述。每段開始前空二個字,述及不同內容時分幾段書寫。
【第5句】:“稱謂”,不同身份有不同用語。
1)如對于父母用膝下、膝前;
2)對于長輩用尊前、尊右、前鑒、鈞鑒、侍右;
3)對于平輩用臺啟、大鑒,惠鑒、臺右;
4)對于婦女用懿鑒、慈鑒;對于老師要用函丈、壇席……等。
6)現時,一般已不用了,多以同志、先生等作為尊稱,如加上惠鑒,臺鑒,賜鑒,等也未嘗不可。
【第6句】:信寫好以后,加上結尾語,俗稱"關門"。
1)有如"敬頌鈞安"、"即問近好"、"敬祝健康"、"此致敬禮",以及較古樸形式的春安、冬安、日祺,刻祉……在社交上用"專頌臺安"。
2)另有匆促草率語"匆匆不一"、"草草不盡"、"不盡欲言"、"恕不多寫"等。用于祝福問安的有"順頌大安"、"專此祝好"、"即問近祺"、"此請召綏"等。
3)請教用語有"乞復候教"、"佇候明教"、"盼即賜復"、"尚希裁答"、"敬祈示知"等。
4)在《魯迅雜文書信選》中,就可找到三十種不同的套語,如:即頌、大安;順頌、健康;此復,即請偏安;專此布達、并問好;專此奉答,并請著安;專此布復,即請久安;敬頌、痊安;此布即頌,曼福不盡;專此布復,順頌時綏;此上,即頌、時綏;此復、即請儷安;專此布達,即請旅安;此布、即請冬安;專此布達、即請冬安;專此布復,即請春安;專此布復,并頌春綏;勿復并頌、儷祉;此復即請儷安;此復,即頌時綏;專此布達,并請春安;專此布復,并頌時綏;專此布達,并請日安;專此布達,即請日安;專此布復,即請日安;專此布復,并請暑安;專此布復,即頌時綏;專此布達,并頌時綏。意思盡管相同,但其在文字上卻根據書信內容,運用自如,無一雷同。
【第7句】:按不同用意,分述下列各類:
1)[啟事用語] 用于稱謂語的下面:謹啟者、敬復者。這都是比較客氣的。用于較莊重和尊敬的場合:逕啟者、逕復者。茲托者、敬懇者,為表示有所請求之意。
2)[思慕用語] 多日未晤,系念殊殷。久仰大名,時深景慕。別后想念之情,無時或已。上述種種是用于親戚朋友之間或對未曾見過面的受信人的用語。
3)[問候語] 要注意親切感人,忌浮泛虛華。如久未箋候,想近狀佳吉。近況如何?至以為念!病體諒已康復?敬致深切慰問之忱。
4)[祝福語] 諸事順遂,貴體康泰。
5)[欣慰語] 高興得很,欣慰無已。不勝欣慰,無任歡忻。
6)[抱歉語] 抱歉之至。歉疚殊深。至感不安、慚愧得很。
7)[請求語] 倘蒙照拂,銘感無已。如承俯允,無任感荷。尚乞原諒,至希查照。至祈召收,即請哂納。請給予批評和指教。務請沒法。
8)[訪謁語] 某日某時當前來聆教。日昨走訪,適逢公出,未晤為悵。
9)[邀約語] 茲有要事面談,務請撥冗來舍一敘為荷!星期日有閑,尚祈至敝處一談。定于某日某時在某地召開**會議,務祈準時出席為荷!
10)[饋贈語] 謹具聘儀,略申微忱。附上薄儀,聊表微意。薄具菲儀,用伸賀忱。附奉某物,藉壯行色。[盼禱語] 無任盼禱。是所至盼。不勝企望。
11)[接信語] 刻接手教,敬悉一切。接奉大札,敬悉種切。
12)[交涉語] 請即答復,勿再延宕。希速歸還,幸勿再誤。
13)[聲用語] 未經本人同意,自屬無效。如幾日內未見復函,即作同意論。
【第7句】:外貿商務英語函電最常用的一些句子
多逛些外貿論壇,里面有很多,自己平時注意多積累【第1句】:通知 本廠已遷移到上述地址, 特此通知。
I inform you that I have now removed my factory to the above address. 我方已在本市開設貿易與總代理店, 特此通知。同時, 懇請訂購。
Having established ourselves in this city, as merchants and general agents, we take the liberty of acquainting you of it, and solicit the preference of your order. 本公司于5月1日將改為股份有限公司, 特此奉告。 We are pleased to inform you that our business will be turned into a limited company on the 1st May. 本公司股東年會, 將于3月1日在銀行家俱樂部召開, 特此函告。
Notice is hereby given that the annual general meeting of the shareholders of our company will be held at the Bankers' Club on Mar. 【第1句】: 今天我們已付給R.S.先生120美元, 特此告知。 By this we inform you that we have today paid Mr. R.S. $1【第20句】: 通過這些渠道, 他們會發來甚多訂單, 特此函告。
Through these lines, we intimate you that they may send you considerable orders.【第2句】:回信 公司斷定我們所提供的貨色優良, 價格公道, 感謝貴公司給我們一個機會, 使我們的要求得以實現。 We are certain that we are offering a sound article at popular price, and we should appreciate an opportunity to substantiate our claims. 貴公司5月6日函悉, 本公司無法承購貴公司開價的商品。
此復。 In answer to your favour of the 6th May, we inform you that we are unable to take the goods offered by you. 關于貴公司所詢麥麩一事, 現可提供該貨20噸。
In answer to your inquiry for bran, we offer you 20 tons of the same. 貴函收悉, 此地商場仍保持平靜。 Answering to your letter, we state that the market remains quiet. 至今未復5月8日貴函, 甚感歉疚, 還望原諒。
Kindly excuse our not replying to your favour of the 8th May unitl today. 本月8日貴函敬悉。??先生是位誠實可靠的人, 特此告知。
In response to your letter of the 8th inst., I am pleased to say that Mr. ?? is a man of trustworthy character. 關于所詢H.先生的情況, 謹此高興地告知, 他是一位足以信賴的人。 In response to your inquiry respecting Mr. H., we have pleasure in stating that he is a thoroughly reliable man. 關于S.公司的情況, 我們特此欣然函復。
We are glad to answer your inquiry concerning S. & Company. 關于J.先生的情況, 謹此高興地告知, 我們認為他是絕對可以信賴的人。 Answering to your inquiry respecting Mr. J., we are pleased to say that we found him absolutely reliable. 17日貴函關于結帳一事, 謹此告知, 我們將很快寄去支票。
Replying to your letter of the 17th respecting the account, I will send you a cheque shortly.。
【第8句】:公文寫作常用詞語和它們的同意詞有那些
公文常用詞語匯釋表A[按期] 依照規定或預定的期限。
[按時] 依照規定或預定的時間。B[頒布] (鄭重地)發布。
頒:發下;布:公布。一般用于黨政領導機關及領導人公布法令、條例及其他重要的法規性文件。
[頒發] ①發布(命令、指示、政策等)。②授予。
一般用于上級機關發給下級機關或個人獎章、獎狀、獎品、獎金及其他獎勵物品。[報經] (向上級)報告并經由(上級處理)。
[報批] (向上級)報告并請求予以批準。[報請] (向上級機關或有關部門)報告并請示。
[報送] (將有關材料向上級機關)呈報并發送。[比照] 按照已有的(法規、制度、標準、方法、格式等)相比擬對照著行事。
[必需] 一定要有的,不可缺少的。[必須] 表示事理上和情理上的必要,一定要。
[不貸] 不予寬恕。貸:饒恕。
[不盡] 不完全是;未必。如:不盡如此。
[不勝] 非常;十分(用于感情方面)。如:不勝感激。
[不至于] 表示不會達到某種程度。[不致] 不會引起某種后果。
C[參考] 利用有關材料幫助了解情況。[參照] 參考并仿照或依照(方法、經驗等)。
[查辦] ①檢查辦理情況并加以督促。②查明犯罪事實或錯誤情況加以處理。
[查處] ①調查處理。②檢查處罰。
[查復] 調查了解后作出答復。[查收] 檢查或清點后收下。
[查照] 示意對方注意文件內容,并按照文件內容辦事。[此布] 就這些內容予以公布。
用在布告類公文正文的后面,另起一行,不加標點。[此復] 就此答復。
用于復函、批復等公文的后面,另起一行,不加標點。[此令] 就此命令。
用于命令性文件正文的后面,另起一行,不加標點。[此致] 在此致以(祝愿性的話語)。
一般用于信函正文的后面,另起一行,不加標點。D[大概] 不十分精確或不十分詳盡;大致的內容或情況。
[大體] 大致;就多數情形或主要方面說。E[額外] 超出規定的數量或范圍。
F[發布] 發布(命令、指示、新聞等)。[反應] 某種事物所引起的意見、態度或行動。
[反映] ①反照,比喻把客觀事物的實質表現出來。②把客觀情況或別人的意見等告訴上級或有關部門。
[奉告] 告訴。奉:敬詞,用于自己的舉動涉及對方時。
如:無可奉告(常用于外交辭令)。[付諸] “把它用在……”或“用它來……”。
付:交給;授予。諸:文言詞,是“之于”的合音詞。
如應用文中常用的“付諸實施”,“付諸行動”。G[給以] “給之以……”的省略,后面必須帶賓語,其賓語多為抽象事物。
如獎勵、幫助等。[公布] (政府機關的法律、命令、文告,團體的通知事項)公開發布,使大家知道。
[貴] 敬辭,對對方的地域、單位及其他與之有關事物的尊稱。在與平行機關或不相隸屬單位之間公文往來時,常以“貴”代替“你的”、“你們的”,表示對對方的尊重。
常見于信函中。H[函復] 通過信件(公函或便函)進行答復。
常用作結束語。也有寫作“函答”的。
[函告] 用書信告知有關情況。J[鑒于] 覺察到;考慮到。
[屆時] 到時候。[謹啟] 恭敬地陳述。
用于信函下款末尾的敬辭。K[考查] 用一定的標準來檢查衡量(行為、活動)。
[考核] 考查審核。L[濫用] 胡亂地、過度地使用。
[蒞臨] 來到;來臨(多用于貴賓)。[屢次] 多次;一次又一次。
M[明文] 用文字表達出來的;見于文字的(規定),明文規定一般指見于文字,業已公布的法律、規章等。N[擬定] 起草制定。
參見[制定]。[擬訂] 起草制訂。
參見[制訂]。[擬用] 準備采用;打算使用。
P[批示] (上級對下級的公文)以書面形式表示意見。[批轉] 上級機關在下級機關的公文上寫上向其他有關下級單位轉發的批語。
Q[簽訂] 訂立合同或條約并簽字。[簽發] 由主管人審核同意后,簽名正式發出(公文、證件等)。
[簽署] 在重要文件上正式簽字。R[如期] 按照規定的日期或期限。
[如實] 按照客觀實際的本來面目。S[擅自] 超越權限,自作主張。
[收悉] 收到并已了解。T[臺鑒] 即請您審閱。
臺:舊時對別人的敬稱,鑒:審閱的意思。一般見于信函。
[推行] 普遍實行;推廣(經驗、辦法等)。W[為荷] 表示感謝。
荷:承受別人的恩惠。常見于公函祈請語末尾,不單獨使用。
如:請接洽為荷。X[下達] 向下級發布或傳達(命令、指示等)。
[現行] 現在正在執行的;現在正在發生效力的。Y[業經] 已經。
同“業已”。[逾期] 超過所規定的期限。
[預期] 預先所期望的。Z[暫行] 暫時實行的。
[制定] 定出(法律、章程、計劃等)。[制訂] 創制擬訂(方案)。
[茲] 現在。[遵行] 遵照實行。
【第9句】:商務信函常用句型舉例有哪些
表示遺憾 此時, 我只能請您接受我的歉意。
Meanwhile, I can only ask you to accept my apologies。 請您寬恕我們的這一錯誤。
We apologize you for the mistake。 麻煩不少, 請您寬恕。
We apologize you for troubling you。 從你們 5月10日信中得知, 你方客戶仍對該條件不表滿意, 甚為遺憾。
We are sorry to learn from your letter of the 10th May that your customer is still dissatisfied with the condition。 在時機尚未成熟以前, 我們就冒昧地寫信談及此事, 對此甚表遺憾。
We are sorry that we have taken the liverty in writing you prematurely on the subject。 我們遺憾地告訴您, 其中兩箱, 質量極為差劣。
I am regretted to have to inform you that two cases of them are so bad in quality。 我們遺憾地告訴您, 本公司在R。
C。15的房產, 因昨日下午失火, 已部分燒毀。
We regret to inform you that our premises at 15 R。C。
were partly destroyed by fire yesterday afternoon 聽說P。 R。
公司已破產, 甚為遺憾。 I learnt with regret of the failure of messrs P。
R。 & Co。
表示抱歉 To take the liberty of doing something||To take the liberty to do something 甚感遺撼, 請多包涵。 To regret||To be sorry||To be chagrined||To be mortified||To be vexed 對此事給您帶來的不便, 請接受我們的歉意。