諸葛亮誡子書原文拼音版注音版及翻譯
諸葛亮誡子書原文注音版
誡jiè子zǐ書shū
作zuò者zhě : 諸zhū葛gě亮liàng
夫fū君jūn子zǐ之zhī行xíng , 靜jìng以yǐ修xiū身shēn , 儉jiǎn以yǐ養yǎng德dé 。 非fēi淡dàn泊bó無wú以yǐ明míng志zhì , 非fēi寧níng靜jìng無wú以yǐ致zhì遠yuǎn 。 夫fū學xué須xū靜jìng也yě , 才cái須xū學xué也yě 。 非fēi學xué無wú以yǐ廣guǎng才cái , 非fēi志zhì無wú以yǐ成chéng學xué 。 淫yín慢màn則zé不bù能néng勵lì精jīng , 險xiǎn躁zào則zé不bù能néng治zhì性xìng 。 年nián與yǔ時shí馳chí , 意yì與yǔ日rì去qù , 遂suì成chéng枯kū落luò , 多duō不bù接jiē世shì , 悲bēi守shǒu窮qióng廬lú , 將jiāng復fù何hé及jí !
諸葛亮誡子書原文拼音版
jiè zǐ shū
誡子書
zuò zhě : zhū gě liàng
作者:諸葛亮
fū jūn zǐ zhī xíng , jìng yǐ xiū shēn , jiǎn yǐ yǎng dé 。 fēi dàn bó wú yǐ míng zhì , fēi níng jìng wú yǐ zhì yuǎn 。 fū xué xū jìng yě , cái xū xué yě 。
夫君子之行,靜以修身,儉以養德。非淡泊無以明志,非寧靜無以致遠。夫學須靜也,才須學也。
fēi xué wú yǐ guǎng cái , fēi zhì wú yǐ chéng xué 。 yín màn zé bù néng lì jīng , xiǎn zào zé bù néng zhì xìng 。
非學無以廣才,非志無以成學。淫慢則不能勵精,險躁則不能治性。
nián yǔ shí chí , yì yǔ rì qù , suì chéng kū luò , duō bù jiē shì , bēi shǒu qióng lú , jiāng fù hé jí !
年與時馳,意與日去,遂成枯落,多不接世,悲守窮廬,將復何及!
諸葛亮誡子書原文翻譯
君子的行為操守,從寧靜來提高自身的修養,以節儉來培養自己的品德。不恬靜寡欲無法明確志向,不排除外來干擾無法達到遠大目標。學習必須靜心專一,而才干來自學習。所以不學習就無法增長才干,沒有志向就無法使學習有所成就。放縱懶散就無法振奮精神,急躁冒險就不能陶冶性情。年華隨時光而飛馳,意志隨歲月而流逝。最終枯敗零落,大多不接觸世事、不為社會所用,只能悲哀地坐守著那窮困的居舍,其時悔恨又怎么來得及?
諸葛亮誡子書原文注釋
⑴誡:告誡,勸勉,勸人警惕。
⑵夫:段首或句首發語詞,引出下文的議論,無實在的意義。君子:品德高尚的人。指操守、品德、品行。
⑶靜:屏除雜念和干擾,寧靜專一。修身:個人的品德修養。
⑷養德:培養品德。
⑸澹泊:同“淡泊”,清靜而不貪圖功名利祿。內心恬淡,不慕名利。明志:明確志向。明,明確,堅定。
⑹寧靜:這里指安靜,集中精神,不分散精力。致遠:實現遠大目標。致,達到。
⑺才:才干。
⑻廣才:增長才干。
⑼成:達成,成就。
⑽慆慢:漫不經心。慢,懈怠,懶惰。勵精:振奮精神,盡心,專心。勵,振奮。
⑾險躁:冒險急躁,狹隘浮躁,與上文“寧靜”相對而言。治性:修養性情。治,修養;一說通“冶”。
⑿與:跟隨。馳:疾行,指迅速逝去。
⒀日:時間。去:消逝,逝去。
⒁遂:于是,就。枯落:枯枝和落葉,此指像枯葉一樣飄零,形容人韶華逝去。
⒂多不接世:意思是大多對社會沒有任何貢獻。接世,接觸社會,承擔事務,對社會有益。有“用世”的意思。
⒃窮廬:窮困潦倒之人住的陋室。
⒄將復何及:又怎么來得及。
⒅淫慢:放縱懈怠。淫,過度。慢,怠惰。