戰(zhàn)國策·韓二·錡宣之教韓王取秦文言文翻譯
戰(zhàn)國策·韓二·錡宣之教韓王取秦
《錡宣之教韓王取秦》是創(chuàng)作于戰(zhàn)國時期的文言文,出自西漢·劉向編著的《戰(zhàn)國策》。以下是文言文之家整理的《錡宣之教韓王取秦》文言文原文及翻譯,歡迎閱讀。
文言文
錡宣之教韓王取秦,曰:“為公叔具車百乘,言之楚,易三川。因令公仲謂秦王曰:‘三川之言曰,秦王必取我。韓王之心,不可解矣。王何不試以襄子為質(zhì)于韓,令韓王知王之不取三川也。’因以出襄子而德太子。”
翻譯
鑄宣教韓王如何爭取秦國的聯(lián)合,他說:“替公叔準(zhǔn)備一百輛車,聲言去楚國,要用三川交換楚地,于是再讓公仲對秦王說:‘三川一帶流傳說,秦王一定要奪取三川,韓王心里不知如何是好。大王何不試著讓襄子到韓國做人質(zhì),使韓王知道大王不想奪取三川。’這樣就可以讓秦國派襄子來做人質(zhì),又可以讓秦國太子感激我們。”
作品出處
《戰(zhàn)國策》是西漢·劉向編訂的國別體史書。主要記述了戰(zhàn)國時期的縱橫家(游說之士)的政治主張和策略,展示了戰(zhàn)國時代的歷史特點和社會風(fēng)貌,是研究戰(zhàn)國歷史的重要典籍。作者并非一人,成書并非一時,書中文章作者大多不知是誰。西漢末劉向編訂為三十三篇,書名亦為劉向所擬定。《戰(zhàn)國策》善于述事明理,大量運用寓言、譬喻,語言生動,富于文采。雖然書中所記史實和說辭不可盡信,但其仍是研究戰(zhàn)國社會的重要史料。