“月下沉吟久不歸,古來相接眼中稀。 解道澄江凈如練,令人長憶謝玄暉?!比娨馑?原文翻譯,賞析
【詩句】月下沉吟久不歸,古來相接眼中稀。
【出處】唐·李白《金陵城西樓月下吟》。
【意思翻譯】獨(dú)自佇立月下,默思沉想,久 久不歸,感嘆如今能與古人相通的人真是太稀少了。一個(gè)“稀”字,流 露了作者難覓知音,懷才不遇,憤世疾俗的苦悶心情。
【詩句】解道澄江凈如練,令人長憶謝玄暉。
【出處】唐·李白《金陵城西樓月下吟》。
【意思翻譯】謝朓能吟“澄江凈如練” 這樣 的好詩,讓我永遠(yuǎn)憶起他。這里抒發(fā)了作者對古代詩人的懷念之情和自 已內(nèi)心的苦悶和孤寂之感?!伴L憶”兩字是這種感情的最好表白。
注: 解道,會(huì)說。練,絹。謝玄暉,南齊詩人,名朓?!俺谓瓋羧缇殹笔侵x朓《晚登三山還望京邑》詩中的佳句。
【全詩】
《金陵城西樓月下吟》
.[唐].李白.
金陵夜寂涼風(fēng)發(fā),獨(dú)上高樓望吳越。
白云映水搖空城,白露垂珠滴秋月。
月下沉吟久不歸,古來相接眼中稀。
解道澄江凈如練,令人長憶謝玄暉。
【賞析】
讀完這一首詩,我們腦海里浮現(xiàn)出這樣一個(gè)古代詩人的形象:他一個(gè)人在高樓上徘徊沉吟,夜已經(jīng)很深了,四周又闃寂無聲。涼風(fēng)吹來,不禁有些寒意。只有那月光如水,伴陪著我們孤單的詩人。他在想些什么?原來他是在懷念南齊的大詩人謝脁啊!謝胱是有名的山水詩人,他寫過一首《晚登三山還望京邑》的詩,其中有兩句確是佳句:“馀霞散成綺,澄江靜如練?!爆F(xiàn)在,我們的詩人邁步在金陵城西樓上,向著吳越——長江下游望去,看到的是月色籠罩下的大江。大江這時(shí)顯得很平靜,月光把江面照得如同白晝一般。在清清的月光里,可以看到白云和城墻在水中的倒影,隨著水波的微漾,似乎是白云在搖動(dòng)著城墻。在這寧靜的夜晚,江面上沒有了鷗鳥,沒有了帆船,不是更平靜得如同一匹白綢一樣嗎?謝脁是在一個(gè)傍晚登上金陵西南的三山看長江的,所以他還看到“馀霞散成綺”;我們的詩人是在月下看長江的,他所得到的意境要比謝脁的更靜,更幽美。這時(shí)候他徘徊著,一邊體味著謝脁的名句,一邊欣賞著眼前的佳景,不由得唱出了“令人長憶謝玄暉”的句子來!是啊,古往今來,真正能“相接”——精神上發(fā)生共鳴的人在李白眼中看來確實(shí)是很稀少的。難怪他要“月下沉吟久不歸”了。
這首詩的關(guān)鍵在“澄江靜如練”五個(gè)字上。在寫“解道澄江靜如練”之前,要真正描寫出“澄江靜如練”的意境來,才能說明自己是“解道”即“懂得”了,才能“古來相接”。為此,詩人在前五句里是著實(shí)花了一番功夫的。“夜”是“寂”的,又“涼風(fēng)發(fā)”,望的時(shí)候又是“獨(dú)”望,云在水中又是“搖”動(dòng)的,再加上“白露”橫江,都創(chuàng)造了靜謐白凈的氣氛,為描寫“澄江靜如練”的意境從各個(gè)不同方面起了一定的作用。在這樣的秋夜獨(dú)步西樓,來體會(huì)“澄江靜如練”,當(dāng)然是感觸頗深的了。這樣,后面的“解道”、“令人長憶”,才有堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。我們不禁要佩服詩人構(gòu)思的巧妙和創(chuàng)造環(huán)境氣氛的藝術(shù)功力來。姜夔說:“大凡詩自有氣象、體面、血脈、韻度。氣象欲其渾厚,其失也俗;體面欲其宏大,其失也狂;血脈欲其貫穿,其失也露;韻度欲其飄逸,其失也輕?!?《白石詩說》)細(xì)細(xì)體味,這首詩雖然氣象渾厚、體面宏大上稍差一些,但血脈貫穿,韻度飄逸則是當(dāng)之無愧的了。
這里再順帶說一說詩中所著力描寫的月亮的問題。描寫月亮,對創(chuàng)造“澄江靜如練”的意境起了很大的作用。月亮之下,會(huì)給人一種恬靜的感覺,月色又給人一種清白的直感。“秋月照白璧,皓如山陰雪”,就是從顏色上來極言其白的。唯其白,才能使人對大江產(chǎn)生“白練”的聯(lián)想來。詩人在很多詩里寫過月光。如《雨后望月》一首:“四郊陰靄散,開戶半蟾生。萬里舒霜合,一條江練橫。出時(shí)山眼白,高后海心明。為惜如團(tuán)扇,長吟到五更。”其中“一條江練橫”也是把“江”比作“練”的,這同樣是詩人在月色中的感受。
《苕溪漁隱叢話》中記了這么一件事:“東坡《送人守嘉州》古詩,其中云‘峨嵋山月半輪秋,影入平羌江水流,謫仙此語誰解道?請君見月時(shí)登樓’。上兩句全是李謫仙詩,故繼之以‘謫仙此語誰解道?請君見月時(shí)登樓’之句。此格本出于李謫仙,其詩云‘解道澄江靜如練,令人還憶謝玄暉?!w‘澄江靜如練’即玄暉全句也。后人襲用此格,愈變愈工?!边@里既可以看出李白對前代詩人的學(xué)習(xí)、景仰,又可以看出李白對后代詩人的影響。