“旅館無良伴,凝情自悄然。”全詩意思,原文翻譯,賞析
【詩句】旅館無良伴,凝情自悄然。
【出處】唐·杜牧《旅宿》。
【意思翻譯】獨宿旅館中沒有好友為伴,集中思慮憂愁的思緒悄然。
【全詩】
《旅宿》
.[唐].杜牧.
旅館無良伴,凝情自悄然。
寒燈思舊事,斷雁警愁眠。
遠夢歸侵曉,家書到隔年。
滄江好煙月,門系釣魚船。
【賞析】
羈旅懷鄉本封建時代墨客騷人之常見話題。杜牧《旅宿》 當然也未超出這個主題,抒發了詩人羈旅客館,思鄉懷親的哀怨。
首聯: “旅館無良伴,凝情自悄然。” 開宗明義,直抒胸臆: 孤身一人客居旅店,沒有一好伴侶可聊寄苦悶,獨坐凝思,不禁憂郁愁悶,悲從中來。既點明題旨,又為全詩奠定了哀怨的感情基調。
頷聯: “寒燈思舊事,斷雁警愁眠。”是說詩人獨坐客館,面對寒風中瑟瑟發抖的油燈,觸景情傷,往事浮現腦際。什么 “舊事”? 當然是想起往昔在家與親人相處的“舊事”,覺得自己如今羈旅他鄉,孤身一人,如失群之雁,愁苦難眠。
頸聯: “遠夢歸侵曉,家書到隔年。”意思更進一層,由于距家千山萬水之遙,做夢直到破曉之時,才是歸家之夢; 但恨夢歸故鄉之時也甚短暫,即使要說夢歸故鄉也很艱難; 寫信吧,要隔年方可送到。這里“侵曉” 與 “隔年” 形成對比,相對而益增客愁之緒。
尾聯: “滄江好煙月,門系釣魚船。” 構思巧妙,不再言自己如何如何思念家鄉,而是換一角度。由于離家久遠,看到旅館門外的釣魚船也很羨慕,因為人家的魚船就停泊在家門口。睹物生情,觸景傷情,久客異鄉,飄泊無依,有家難歸的縷縷愁緒盡附著在煙月迷蒙的釣魚船上。
前人評價杜牧詩歌明媚流轉,富有特色,《旅宿》即是如此。“斷雁”、“寒燈”、“煙月”、“魚船”,意象鮮明,畫面清晰,抒情含蓄有致,可謂詩中有畫,畫中有詩。