“瀚海闌干百丈冰,愁云慘淡萬里凝。”全詩意思,原文翻譯,賞析
【詩句】瀚海闌干百丈冰,愁云慘淡萬里凝。
【出處】唐·岑參《白雪歌送武判官歸京》。
【意思翻譯】瀚海: 大沙漠。闌干: 縱橫。句意: 縱橫無垠的大沙漠上覆蓋著百丈冰雪,萬里長空凝結著陰暗的愁云。“愁” 字對離別作了暗示。
【賞析】茫茫無際的沙漠,縱橫交錯 蓋上厚厚的冰雪。愁云昏暗,布滿萬里天空,一動也不動,仿佛凝固了 似的。首句寫大漠之上冰之多、之廣,下句寫天色黯淡彤云密布之態, 兩句詩描繪了邊塞的嚴寒。詩人用擬人手法又兼著夸張的筆墨,說云懾 于寒冷而為之“愁”,使天地間陰暗無光,甚至進而滯停凝結,這種高 妙的描寫技巧,氣勢磅礴地勾畫出瑰奇壯美的沙漠云景,又融進了作者 豐富的主觀想象色彩,筆墨頗具功力。
注: 瀚海,大沙漠。這里指輪臺附近的準噶爾盆地沙漠。闌干, 縱橫。
【全詩】
《白雪歌送武判官歸京》
.[唐].岑參.
北風卷地白草折,胡天八月即飛雪。
忽如一夜春風來,千樹萬樹梨花開。
散入珠簾濕羅幕,狐裘不暖錦衾薄。
將軍角弓不得控,都護鐵衣冷猶著。
瀚海闌干百丈冰,愁云慘淡萬里凝。
中軍置酒飲歸客,胡琴琵琶與羌笛。
紛紛暮雪下轅門,風掣紅旗凍不翻。
輪臺東門送君去,去時雪滿天山路。
山回路轉不見君,雪上空留馬行處。
【全詩鑒賞】
這是天寶十四載(755 )岑參作于輪臺的送別詩,是詩人最負盛名的代表作,又是詩人邊塞詩風格成熟的標志之一。詩的開頭照應題目,以邊塞風雪寫起: “北風卷地白草折,胡天八月即飛雪。忽如一夜春風來,千樹萬樹梨花開”。以獨具的慧眼觀察生活,將塞外飛雪比作盛開的梨花。寒中透暖,給人帶來春意,顯得那么艷美。然后描寫邊塞雪給軍旅生活帶來的艱辛:“散入珠簾濕羅幕,狐裘不暖錦衾薄。將軍角弓不得控,都護鐵衣冷難著。瀚海闌干百丈冰,愁云慘淡萬里凝。”以“萬樹梨花”和瀚海百丈寒冰所構成的奇美格調、開闊境界和豪放氣概,都是前無古人的。“紛紛暮雪下轅門”一句點明送別宴席時間之長,若理解為在暮雪中送武判官進入山路,則于情于理都不合。結尾緊扣雪景寫送別: “輪臺東門送君去,去時雪滿天山路。山回路轉不見君,雪上空留馬行處。”以景表現別情,把綿綿不盡的情意留給讀者去體會,非常漂亮地結束了此詩。