“一片花飛減卻春,風(fēng)飄萬(wàn)點(diǎn)正愁人。”全詩(shī)意思,原文翻譯,賞析
【詩(shī)句】一片花飛減卻春,風(fēng)飄萬(wàn)點(diǎn)正愁人。
【出處】唐·杜甫《曲江二首》。
【意思】第一片落花飛下來(lái)時(shí),就減 少了春色,待到風(fēng)飄萬(wàn)點(diǎn)的光景,就更 愁煞惜春的人了。
【鑒賞1】 花朵一片片地飛落,仿佛春色一絲絲的減退; 眼看春風(fēng)吹下萬(wàn)點(diǎn)落花,不禁令人為之憂愁萬(wàn)分。看著花兒隨風(fēng)飛落,引人愁情片片。這是眷戀春天的消逝,也是感傷歲月的無(wú)情。現(xiàn)今常用 “一片花飛減卻春,風(fēng)飄萬(wàn)點(diǎn)正愁人” 兩句詩(shī),來(lái)描寫春愁。
【鑒賞2】這是傷春感懷之詞。一片落花 便能透露出春色偷減的消息,令人沮喪、掃興,更何況,飛紅萬(wàn)點(diǎn),漫 天飄舞,春暮花殘的季節(jié)呢,怎么不使人愁緒滿懷,憂郁難紓。詩(shī)句寫 殘春之景,卻能做到“語(yǔ)奇而意深”,(《杜臆》)在國(guó)家多事,身被讒 毀的處境中,憑外景引吐內(nèi)心憂憤,感興幽微,寄托深遠(yuǎn)。
【鑒賞3】一片花瓣飛舞,便使春色減 一分。一陣風(fēng)過(guò),卻吹起花瓣千千萬(wàn)萬(wàn),真真愁煞人也。暮春時(shí)節(jié),落 紅紛紛,詩(shī)人見景生情,借景抒情,于暮春景物的描寫中滲透出萬(wàn)般的 愁懷。“一片花飛”已使詩(shī)人生出憐春之情,何況是春將盡之時(shí)的“風(fēng) 飄萬(wàn)點(diǎn)”呢?這豈不讓多愁善感的詩(shī)人觸目傷懷嗎? 但這里所抒的絕不 是一般的鄉(xiāng)思之情或暮年之情,而是作者對(duì)時(shí)代和身世的感慨。首句寫 花飛可以減卻春色,出語(yǔ)甚奇。
【用法例釋】用以形容暮春殘花紛 落的景色或抒發(fā)由此產(chǎn)生的傷春情感。 [例]首聯(lián)便直切詩(shī)題,描繪了江南春天 即將過(guò)去,群英凋殘飛落的一片凄涼景 象,與杜甫《曲江二首》之一開頭兩句“一 片花飛減卻春,風(fēng)飄萬(wàn)點(diǎn)正愁人”機(jī)杼 略同。(錢仲聯(lián)等《元明清詩(shī)鑒賞辭典》)