卡一卡二卡三国色天香永不失联-看a网站-看黄视频免费-看黄网站免费-4虎影院最近地址-4虎最新地址

Zara用戶信任度降低,只因拖欠工資?

雕龍文庫 分享 時間: 收藏本文

Zara用戶信任度降低,只因拖欠工資?

In early November, shoppers visiting the Zara store in Istanbul discovered little labels attached to clothes that said, “I made this item you are going to buy, but I didn’t get paid for it.” When we dug into the details, we discovered that Zara had partnered with a Turkish factory whose unethical owner disappeared overnight, stealing his workers’ wages. Those workers were trying to get Zara to give them the money they were owed, but they had yet to receive a single lira.

十一月初,伊斯坦布爾的Zara顧客發現衣服上有些小標簽,寫著“我是制作這件衣服的人,但是沒有拿到工錢”。深入調查后,我們發現Zara的合作方土耳其工廠廠主毫無道德,帶著工人的工資一夜間蒸發。工人試圖向Zara索要工資,但尚未拿到一分錢。

The plight of these workers became a major news story, with media outlets around the world reporting on it. Now it looks like all of this had a real impact on consumers’ image of Zara’s brand.

這些工人的困境成為全球媒體爭相報道的大事件。目前,這件事似乎已對Zara的顧客形象造成了實際影響。

Digimind, an agency that analyzes consumer sentiment on social media, looked at social sentiment for Zara in October and November. In general, 21% of Twitter comments about Zara on social media are negative, with 79% either positive or neutral. However, this went up significantly starting in November, when news about the factory began to hit the press. Negative sentiment about Zara went up by 24% month-over-month, with negative mentions going up at a rate of 35% week-over-week.

分析社交媒體用戶態度的機構Digimind調查了十月和十一月Zara的社會反饋。總的來說。推特上有關Zara 的評論中21%是負面的,79%是或正面或中立的。但是工廠事件十一月開始登上媒體,Zara的差評相比十月上升到24%,后來以每周35%的速率不斷增加。

“What’s also important to note here is that in general, we are seeing the number of social mentions for Zara overall increase month-over-month and week-over-week, per the timing of the story breaking,” a PR rep for Digimind clarifies. In other words, the sheer amount of negativity toward Zara went up, since there was more discussion about the brand than usual in the weeks following the story.

Digimind的公關代表說:“我們親眼看到事件爆出來后社會對Zara的反應逐月逐周地增加。”換句話說,是差評增加了,出資訊后有關Zara的談論越來越多。

Meanwhile, Zara has still not paid the workers the 2.7 million Turkish lira they’re asking for. This amounts to only 0.01% of the net sales that Inditex, Zara’s parent company, made in the first quarter of 2024. It seems that Zara has taken a rather large hit to its brand for a relatively small amount of money.

但是Zara還是沒有支付總額達270萬里拉的工人工資,這點錢不過是Zara 母公司Inditex集團2024年第一季度凈銷售額的0.01%。看來Zara要因為這點小錢名聲大噪了。

In early November, shoppers visiting the Zara store in Istanbul discovered little labels attached to clothes that said, “I made this item you are going to buy, but I didn’t get paid for it.” When we dug into the details, we discovered that Zara had partnered with a Turkish factory whose unethical owner disappeared overnight, stealing his workers’ wages. Those workers were trying to get Zara to give them the money they were owed, but they had yet to receive a single lira.

十一月初,伊斯坦布爾的Zara顧客發現衣服上有些小標簽,寫著“我是制作這件衣服的人,但是沒有拿到工錢”。深入調查后,我們發現Zara的合作方土耳其工廠廠主毫無道德,帶著工人的工資一夜間蒸發。工人試圖向Zara索要工資,但尚未拿到一分錢。

The plight of these workers became a major news story, with media outlets around the world reporting on it. Now it looks like all of this had a real impact on consumers’ image of Zara’s brand.

這些工人的困境成為全球媒體爭相報道的大事件。目前,這件事似乎已對Zara的顧客形象造成了實際影響。

Digimind, an agency that analyzes consumer sentiment on social media, looked at social sentiment for Zara in October and November. In general, 21% of Twitter comments about Zara on social media are negative, with 79% either positive or neutral. However, this went up significantly starting in November, when news about the factory began to hit the press. Negative sentiment about Zara went up by 24% month-over-month, with negative mentions going up at a rate of 35% week-over-week.

分析社交媒體用戶態度的機構Digimind調查了十月和十一月Zara的社會反饋。總的來說。推特上有關Zara 的評論中21%是負面的,79%是或正面或中立的。但是工廠事件十一月開始登上媒體,Zara的差評相比十月上升到24%,后來以每周35%的速率不斷增加。

“What’s also important to note here is that in general, we are seeing the number of social mentions for Zara overall increase month-over-month and week-over-week, per the timing of the story breaking,” a PR rep for Digimind clarifies. In other words, the sheer amount of negativity toward Zara went up, since there was more discussion about the brand than usual in the weeks following the story.

Digimind的公關代表說:“我們親眼看到事件爆出來后社會對Zara的反應逐月逐周地增加。”換句話說,是差評增加了,出資訊后有關Zara的談論越來越多。

Meanwhile, Zara has still not paid the workers the 2.7 million Turkish lira they’re asking for. This amounts to only 0.01% of the net sales that Inditex, Zara’s parent company, made in the first quarter of 2024. It seems that Zara has taken a rather large hit to its brand for a relatively small amount of money.

但是Zara還是沒有支付總額達270萬里拉的工人工資,這點錢不過是Zara 母公司Inditex集團2024年第一季度凈銷售額的0.01%。看來Zara要因為這點小錢名聲大噪了。

信息流廣告 周易 易經 代理招生 二手車 網絡營銷 旅游攻略 非物質文化遺產 查字典 社區團購 精雕圖 戲曲下載 抖音代運營 易學網 互聯網資訊 成語 成語故事 詩詞 工商注冊 注冊公司 抖音帶貨 云南旅游網 網絡游戲 代理記賬 短視頻運營 在線題庫 國學網 知識產權 抖音運營 雕龍客 雕塑 奇石 散文 自學教程 常用文書 河北生活網 好書推薦 游戲攻略 心理測試 石家莊人才網 考研真題 漢語知識 心理咨詢 手游安卓版下載 興趣愛好 網絡知識 十大品牌排行榜 商標交易 單機游戲下載 短視頻代運營 寶寶起名 范文網 電商設計 免費發布信息 服裝服飾 律師咨詢 搜救犬 Chat GPT中文版 經典范文 優質范文 工作總結 二手車估價 實用范文 古詩詞 衡水人才網 石家莊點痣 養花 名酒回收 石家莊代理記賬 女士發型 搜搜作文 石家莊人才網 鋼琴入門指法教程 詞典 圍棋 chatGPT 讀后感 玄機派 企業服務 法律咨詢 chatGPT國內版 chatGPT官網 勵志名言 河北代理記賬公司 文玩 語料庫 游戲推薦 男士發型 高考作文 PS修圖 兒童文學 買車咨詢 工作計劃 禮品廠 舟舟培訓 IT教程 手機游戲推薦排行榜 暖通,電地暖, 女性健康 苗木供應 ps素材庫 短視頻培訓 優秀個人博客 包裝網 創業賺錢 養生 民間借貸律師 綠色軟件 安卓手機游戲 手機軟件下載 手機游戲下載 單機游戲大全 免費軟件下載 石家莊論壇 網賺 手游下載 游戲盒子 職業培訓 資格考試 成語大全 英語培訓 藝術培訓 少兒培訓 苗木網 雕塑網 好玩的手機游戲推薦 漢語詞典 中國機械網 美文欣賞 紅樓夢 道德經 標準件 電地暖 網站轉讓 鮮花 書包網 英語培訓機構 電商運營
主站蜘蛛池模板: 男女一级毛片免费播放 | 成年大片免费高清在线观看 | 日韩有码在线视频 | 成年人毛片网站 | yy6080网午夜毛片一级 | 免费成人看片 | 国产精品98视频全部国产 | tk挠脚心丝袜天堂网站免费控 | 美女啪啪网站又黄又免费 | 成人精品一区二区激情 | 一级片亚洲 | 日本国产一区 | 偷偷操99 | 久久精品94精品久久精品动漫 | 在线中文字幕精品第5页 | 欧美超级碰碰 | 日本国产最新一区二区三区 | 一个人免费播放在线视频看片 | 成人a级特黄毛片 | 欧美视频一区二区三区在线观看 | 日韩精品一区二区三区国语自制 | 久久五月天综合 | 亚洲不卡免费视频 | 欧美日韩亚洲国产精品 | 成年人免费观看网站 | 一级生活毛片 | 青草视频免费观看 | 无遮挡h肉动漫在线观看日本 | 亚洲丁香婷婷综合久久小说 | 免费特黄级夫费生活片 | 成人18在线观看 | 成年男人永久免费看片 | 国产欧美一区二区三区精品 | 三级黄色片在线观看 | 影音先锋色图 | 男女男在线观看视频网站 | 99re在线观看视频 | 欧美亚洲网站 | 久久99国产精品视频 | 成人网免费观看 | 欧美高清在线视频在线99精品 |