考研英語(yǔ)暑假雙語(yǔ)閱讀材料
The Chinese video and music sharing company has agreed to implement a comprehensive system to protect MPAA members copyrighted works from unauthorized downloading.
中國(guó)視頻和音樂(lè)分享公司迅雷同意使用一個(gè)完善的版權(quán)監(jiān)測(cè)系統(tǒng),阻止非法下載,以保護(hù)美國(guó)電影協(xié)會(huì)作品的版權(quán)。
The Motion Picture Association of America has struck a deal with the popular Google-backed Chinese-language video and music file-sharing firm Xunlei to boost legitimate access to film and TV shows online.
迅雷與美國(guó)電影協(xié)會(huì)達(dá)成了協(xié)議,是為推廣電影和電視的合法在線渠道。迅雷是中國(guó)著名的視頻和音樂(lè)在線分享公司。
Xunlei, which was sued in 2008 by the Hollywood studios for film piracy, and the MPAA have entered into a comprehensive Content Protection Agreement to protect film and television content online, and to educate users on how best to access only legal versions of movies and TV shows, the MPAA said in a statement.
2008年好萊塢電影公司曾將迅雷告上法庭,之后美國(guó)電影協(xié)會(huì)起草了一份復(fù)雜的內(nèi)容保護(hù)協(xié)議,保護(hù)在線電影和電視版權(quán),引導(dǎo)用戶用正確合法的方式獲取到在線影視資源,MPAA在聲明中這樣表示。