卡一卡二卡三国色天香永不失联-看a网站-看黄视频免费-看黄网站免费-4虎影院最近地址-4虎最新地址

歐洲移民勝利大逃亡

雕龍文庫 分享 時(shí)間: 收藏本文

歐洲移民勝利大逃亡

  2023復(fù)習(xí)正是強(qiáng)化復(fù)習(xí)階段,在考研英語中占了40分,所以考研英語閱讀是英語科目中重要的一項(xiàng)。名師老師曾建議過考研生需要堅(jiān)持每天泛讀10-15分鐘的英文原刊。強(qiáng)烈推薦了雜志《經(jīng)濟(jì)學(xué)人》.雜志中的文章也是考研英語的主要材料來源.希望考研考生認(rèn)真閱讀,快速提高考研英語閱讀水平。   European migration   歐洲移民   The great escape   勝利大逃亡   Emigration may not relieve pressure on wages inweak economies   在經(jīng)濟(jì)疲軟的背景下,歐洲人移民國外也許不能在工資方面緩解壓力   Purchasing power on the move   購買力在移動(dòng)   TO ECONOMISTS, an optimal currency area is one in which the gains from sharing a singlecurrency outweigh the costs. There is some debate as to whether the euro area qualifies.   對(duì)于經(jīng)濟(jì)學(xué)家來說,一個(gè)最優(yōu)貨幣區(qū)意味著共用同一種貨幣的收益要大于成本。歐元區(qū)是否符合最優(yōu)貨幣區(qū)的條件,存在一些爭(zhēng)議。   Among the keys to making shared currencies work, according to Robert Mundell, thegodfather of optimal-currency theory, is a mobile workforce. Countries tying the monetaryknot give up the right to slash interest rates or devalue when stormclouds gather. A slumpfocused on just one region of the currency zone can therefore last a long time: until fallingwages make hiring there attractive once more. But if the jobless can up sticks for sunniershores, this discomfort can be curbed.   根據(jù)最優(yōu)貨幣理論的鼻祖,羅伯特.蒙代爾的理論,流動(dòng)的勞動(dòng)力是從統(tǒng)一貨幣的政策中獲利的關(guān)鍵。當(dāng)不利的經(jīng)濟(jì)信號(hào)顯現(xiàn)時(shí),參與實(shí)施統(tǒng)一貨幣政策的眾多國家將放棄削減利率或干預(yù)貨幣貶值的權(quán)力。在統(tǒng)一貨幣區(qū)內(nèi),經(jīng)濟(jì)衰退集中在一個(gè)地區(qū),因此,這種經(jīng)濟(jì)衰退會(huì)持續(xù)很長一段時(shí)間,直到這個(gè)地區(qū)的工資下降,使得招聘啟事再次具有吸引力。但是如果失業(yè)者可以遷居到經(jīng)濟(jì)狀況較好的地區(qū),這種經(jīng)濟(jì)衰退就可以得到抑制。   In the 1990s a few prescient critics noted that fluidity was not a characteristiccommonly used to describe European labour markets. Just 0.35% of Europeans migrateacross borders each year, compared with the nearly 2.5% of Americans leaving one state foranother. The crisis boosted euro-area migration rates, but overall numbers remain small.   20世紀(jì)90年代,幾位有先見之明的評(píng)論家指出,流動(dòng)性指標(biāo)不常用來說明歐洲勞動(dòng)力市場(chǎng)特征。每年跨國遷移的歐洲人僅有0.35%,而有近2.5%的美國人跨州遷移,兩者相比,前者遷移人數(shù)很少。經(jīng)濟(jì)危機(jī)提升了歐元區(qū)的人口遷移比率,但總體遷移人數(shù)并不多。   Immobility might not always be quite the drag academics fear, however. New research byEmmanuel Farhi of Harvard University and Ivn Werning of MIT finds that although migrantsout of depressed regions get the expected boost from relocation, those left behind may ormay not benefit, depending on the nature of the slump.   然而,人口流動(dòng)停滯也許并不總是那么讓學(xué)者們擔(dān)心。在一項(xiàng)新開展的研究中,哈佛大學(xué)的EmmanuelFarhi和麻省理工的Ivn Werning發(fā)現(xiàn),盡管人們從經(jīng)濟(jì)蕭條地區(qū)遷移出去可以按照預(yù)期推動(dòng)遷居地的經(jīng)濟(jì)發(fā)展,但原住地是否能從中獲益,這取決于經(jīng)濟(jì)衰退的性質(zhì)。   The problem, they note, is that departing migrants take their purchasing power with themwhen they go. If a region s troubles are the result of tumbling exports that is no big deal.Exporting surplus labour spares the struggling economy the need to suffer falling wages.   他們指出,問題是,移民者的離去使得原住地失去了這部分人群的購買力。如果一個(gè)地區(qū)的困擾是出口嚴(yán)重下滑的結(jié)果,這沒什么大不了的。出口剩余的勞動(dòng)力使得疲弱的經(jīng)濟(jì)不必再遭受工資下降的打擊。   If instead the struggling region is facing weak domestic demand then shipping excesslabour abroad does not help, because the loss of migrants spending further weakensdemand. Instead, higher exports are needed to make up for insufficient domesticspending. That requires improved competitivenesswhich often means lower wages.   如果情況相反,經(jīng)濟(jì)疲弱地區(qū)正面臨的是內(nèi)需不足,再向國外輸出過剩勞動(dòng)力就無益了,因?yàn)槿羰ミ@部分移民者的購買力,則會(huì)進(jìn)一步削弱內(nèi)需。取而代之的解決方案應(yīng)該是,需要更高的出口來彌補(bǔ)國內(nèi)消費(fèi)不足。這就需要提高競(jìng)爭(zhēng)力,而提高競(jìng)爭(zhēng)力通常意味著低工資。   Interestingly, however much their lot improves when they move, migrants tend to judgetheir fortunes relative to economic conditions at home. According to a new working paperfrom the Institute for the Study of Labour, a German think-tank, migrants toGermanybecome glummer the better the economy in their country of origin does. But theycheer up considerably when unemployment rises at home, presumably because thatconfirms the wisdom of having moved. By then, they have perhaps been in Germanylongenough to learn the word Schadenfreude.   有趣的是,遷移過程中,無論移民者的生活怎樣改善,他們都傾向于依據(jù)家鄉(xiāng)的經(jīng)濟(jì)狀況來評(píng)判自己的財(cái)富狀況。根據(jù)一個(gè)德國智囊團(tuán),勞動(dòng)力研究所的一份新的工作報(bào)告,遷入德國的移民變得愈加愁苦,他們本國的經(jīng)濟(jì)就變得愈好。但是當(dāng)發(fā)現(xiàn)本國失業(yè)率上升,他們就明顯振作起來,大概是因?yàn)檫@證明了自己當(dāng)初移民是明智的抉擇。到那時(shí),他們也許已經(jīng)在德國居住了很久,以至于都學(xué)會(huì)了幸災(zāi)樂禍這類德語單詞。   詞語解釋   1.according to 根據(jù),按照;據(jù)所說   All firsts in a car, according to gm.   據(jù)通用公司表示,這些都是汽車史上的頭一遭。   According to weiner, product teams will continue tocrank.   據(jù)韋納爾表示,產(chǎn)品團(tuán)隊(duì)將繼續(xù)發(fā)揮奇思妙想。   2.give up 放棄;投降;把讓給   Never give up, he says.   永不放棄,他說。   It seemed that there was a message for him not to give up.   這仿佛給他捎來飛鴻,讓他不要放棄這一切。   3.focus on 致力于;使聚焦于   Many of these funds only focus on longer dated futures contracts.   這些基金很多只關(guān)注期限較長的期貨合約。   Do entrepreneurs put enough focus on customer relationships?   創(chuàng)業(yè)者給予客戶關(guān)系的重視足夠嗎?   4.compare with 與相比;比得上   Life isn t fair-don t compare with or be jealous of others.   生活并不是公平的不要比較也不要嫉妒別人。   Atheists have precious little to compare with this.   相比之下,無神論者的資源就少得可憐。

  

  2023復(fù)習(xí)正是強(qiáng)化復(fù)習(xí)階段,在考研英語中占了40分,所以考研英語閱讀是英語科目中重要的一項(xiàng)。名師老師曾建議過考研生需要堅(jiān)持每天泛讀10-15分鐘的英文原刊。強(qiáng)烈推薦了雜志《經(jīng)濟(jì)學(xué)人》.雜志中的文章也是考研英語的主要材料來源.希望考研考生認(rèn)真閱讀,快速提高考研英語閱讀水平。   European migration   歐洲移民   The great escape   勝利大逃亡   Emigration may not relieve pressure on wages inweak economies   在經(jīng)濟(jì)疲軟的背景下,歐洲人移民國外也許不能在工資方面緩解壓力   Purchasing power on the move   購買力在移動(dòng)   TO ECONOMISTS, an optimal currency area is one in which the gains from sharing a singlecurrency outweigh the costs. There is some debate as to whether the euro area qualifies.   對(duì)于經(jīng)濟(jì)學(xué)家來說,一個(gè)最優(yōu)貨幣區(qū)意味著共用同一種貨幣的收益要大于成本。歐元區(qū)是否符合最優(yōu)貨幣區(qū)的條件,存在一些爭(zhēng)議。   Among the keys to making shared currencies work, according to Robert Mundell, thegodfather of optimal-currency theory, is a mobile workforce. Countries tying the monetaryknot give up the right to slash interest rates or devalue when stormclouds gather. A slumpfocused on just one region of the currency zone can therefore last a long time: until fallingwages make hiring there attractive once more. But if the jobless can up sticks for sunniershores, this discomfort can be curbed.   根據(jù)最優(yōu)貨幣理論的鼻祖,羅伯特.蒙代爾的理論,流動(dòng)的勞動(dòng)力是從統(tǒng)一貨幣的政策中獲利的關(guān)鍵。當(dāng)不利的經(jīng)濟(jì)信號(hào)顯現(xiàn)時(shí),參與實(shí)施統(tǒng)一貨幣政策的眾多國家將放棄削減利率或干預(yù)貨幣貶值的權(quán)力。在統(tǒng)一貨幣區(qū)內(nèi),經(jīng)濟(jì)衰退集中在一個(gè)地區(qū),因此,這種經(jīng)濟(jì)衰退會(huì)持續(xù)很長一段時(shí)間,直到這個(gè)地區(qū)的工資下降,使得招聘啟事再次具有吸引力。但是如果失業(yè)者可以遷居到經(jīng)濟(jì)狀況較好的地區(qū),這種經(jīng)濟(jì)衰退就可以得到抑制。   In the 1990s a few prescient critics noted that fluidity was not a characteristiccommonly used to describe European labour markets. Just 0.35% of Europeans migrateacross borders each year, compared with the nearly 2.5% of Americans leaving one state foranother. The crisis boosted euro-area migration rates, but overall numbers remain small.   20世紀(jì)90年代,幾位有先見之明的評(píng)論家指出,流動(dòng)性指標(biāo)不常用來說明歐洲勞動(dòng)力市場(chǎng)特征。每年跨國遷移的歐洲人僅有0.35%,而有近2.5%的美國人跨州遷移,兩者相比,前者遷移人數(shù)很少。經(jīng)濟(jì)危機(jī)提升了歐元區(qū)的人口遷移比率,但總體遷移人數(shù)并不多。   Immobility might not always be quite the drag academics fear, however. New research byEmmanuel Farhi of Harvard University and Ivn Werning of MIT finds that although migrantsout of depressed regions get the expected boost from relocation, those left behind may ormay not benefit, depending on the nature of the slump.   然而,人口流動(dòng)停滯也許并不總是那么讓學(xué)者們擔(dān)心。在一項(xiàng)新開展的研究中,哈佛大學(xué)的EmmanuelFarhi和麻省理工的Ivn Werning發(fā)現(xiàn),盡管人們從經(jīng)濟(jì)蕭條地區(qū)遷移出去可以按照預(yù)期推動(dòng)遷居地的經(jīng)濟(jì)發(fā)展,但原住地是否能從中獲益,這取決于經(jīng)濟(jì)衰退的性質(zhì)。   The problem, they note, is that departing migrants take their purchasing power with themwhen they go. If a region s troubles are the result of tumbling exports that is no big deal.Exporting surplus labour spares the struggling economy the need to suffer falling wages.   他們指出,問題是,移民者的離去使得原住地失去了這部分人群的購買力。如果一個(gè)地區(qū)的困擾是出口嚴(yán)重下滑的結(jié)果,這沒什么大不了的。出口剩余的勞動(dòng)力使得疲弱的經(jīng)濟(jì)不必再遭受工資下降的打擊。   If instead the struggling region is facing weak domestic demand then shipping excesslabour abroad does not help, because the loss of migrants spending further weakensdemand. Instead, higher exports are needed to make up for insufficient domesticspending. That requires improved competitivenesswhich often means lower wages.   如果情況相反,經(jīng)濟(jì)疲弱地區(qū)正面臨的是內(nèi)需不足,再向國外輸出過剩勞動(dòng)力就無益了,因?yàn)槿羰ミ@部分移民者的購買力,則會(huì)進(jìn)一步削弱內(nèi)需。取而代之的解決方案應(yīng)該是,需要更高的出口來彌補(bǔ)國內(nèi)消費(fèi)不足。這就需要提高競(jìng)爭(zhēng)力,而提高競(jìng)爭(zhēng)力通常意味著低工資。   Interestingly, however much their lot improves when they move, migrants tend to judgetheir fortunes relative to economic conditions at home. According to a new working paperfrom the Institute for the Study of Labour, a German think-tank, migrants toGermanybecome glummer the better the economy in their country of origin does. But theycheer up considerably when unemployment rises at home, presumably because thatconfirms the wisdom of having moved. By then, they have perhaps been in Germanylongenough to learn the word Schadenfreude.   有趣的是,遷移過程中,無論移民者的生活怎樣改善,他們都傾向于依據(jù)家鄉(xiāng)的經(jīng)濟(jì)狀況來評(píng)判自己的財(cái)富狀況。根據(jù)一個(gè)德國智囊團(tuán),勞動(dòng)力研究所的一份新的工作報(bào)告,遷入德國的移民變得愈加愁苦,他們本國的經(jīng)濟(jì)就變得愈好。但是當(dāng)發(fā)現(xiàn)本國失業(yè)率上升,他們就明顯振作起來,大概是因?yàn)檫@證明了自己當(dāng)初移民是明智的抉擇。到那時(shí),他們也許已經(jīng)在德國居住了很久,以至于都學(xué)會(huì)了幸災(zāi)樂禍這類德語單詞。   詞語解釋   1.according to 根據(jù),按照;據(jù)所說   All firsts in a car, according to gm.   據(jù)通用公司表示,這些都是汽車史上的頭一遭。   According to weiner, product teams will continue tocrank.   據(jù)韋納爾表示,產(chǎn)品團(tuán)隊(duì)將繼續(xù)發(fā)揮奇思妙想。   2.give up 放棄;投降;把讓給   Never give up, he says.   永不放棄,他說。   It seemed that there was a message for him not to give up.   這仿佛給他捎來飛鴻,讓他不要放棄這一切。   3.focus on 致力于;使聚焦于   Many of these funds only focus on longer dated futures contracts.   這些基金很多只關(guān)注期限較長的期貨合約。   Do entrepreneurs put enough focus on customer relationships?   創(chuàng)業(yè)者給予客戶關(guān)系的重視足夠嗎?   4.compare with 與相比;比得上   Life isn t fair-don t compare with or be jealous of others.   生活并不是公平的不要比較也不要嫉妒別人。   Atheists have precious little to compare with this.   相比之下,無神論者的資源就少得可憐。

  

信息流廣告 周易 易經(jīng) 代理招生 二手車 網(wǎng)絡(luò)營銷 旅游攻略 非物質(zhì)文化遺產(chǎn) 查字典 社區(qū)團(tuán)購 精雕圖 戲曲下載 抖音代運(yùn)營 易學(xué)網(wǎng) 互聯(lián)網(wǎng)資訊 成語 成語故事 詩詞 工商注冊(cè) 注冊(cè)公司 抖音帶貨 云南旅游網(wǎng) 網(wǎng)絡(luò)游戲 代理記賬 短視頻運(yùn)營 在線題庫 國學(xué)網(wǎng) 知識(shí)產(chǎn)權(quán) 抖音運(yùn)營 雕龍客 雕塑 奇石 散文 自學(xué)教程 常用文書 河北生活網(wǎng) 好書推薦 游戲攻略 心理測(cè)試 石家莊人才網(wǎng) 考研真題 漢語知識(shí) 心理咨詢 手游安卓版下載 興趣愛好 網(wǎng)絡(luò)知識(shí) 十大品牌排行榜 商標(biāo)交易 單機(jī)游戲下載 短視頻代運(yùn)營 寶寶起名 范文網(wǎng) 電商設(shè)計(jì) 免費(fèi)發(fā)布信息 服裝服飾 律師咨詢 搜救犬 Chat GPT中文版 經(jīng)典范文 優(yōu)質(zhì)范文 工作總結(jié) 二手車估價(jià) 實(shí)用范文 古詩詞 衡水人才網(wǎng) 石家莊點(diǎn)痣 養(yǎng)花 名酒回收 石家莊代理記賬 女士發(fā)型 搜搜作文 石家莊人才網(wǎng) 鋼琴入門指法教程 詞典 圍棋 chatGPT 讀后感 玄機(jī)派 企業(yè)服務(wù) 法律咨詢 chatGPT國內(nèi)版 chatGPT官網(wǎng) 勵(lì)志名言 河北代理記賬公司 文玩 語料庫 游戲推薦 男士發(fā)型 高考作文 PS修圖 兒童文學(xué) 買車咨詢 工作計(jì)劃 禮品廠 舟舟培訓(xùn) IT教程 手機(jī)游戲推薦排行榜 暖通,電地暖, 女性健康 苗木供應(yīng) ps素材庫 短視頻培訓(xùn) 優(yōu)秀個(gè)人博客 包裝網(wǎng) 創(chuàng)業(yè)賺錢 養(yǎng)生 民間借貸律師 綠色軟件 安卓手機(jī)游戲 手機(jī)軟件下載 手機(jī)游戲下載 單機(jī)游戲大全 免費(fèi)軟件下載 石家莊論壇 網(wǎng)賺 手游下載 游戲盒子 職業(yè)培訓(xùn) 資格考試 成語大全 英語培訓(xùn) 藝術(shù)培訓(xùn) 少兒培訓(xùn) 苗木網(wǎng) 雕塑網(wǎng) 好玩的手機(jī)游戲推薦 漢語詞典 中國機(jī)械網(wǎng) 美文欣賞 紅樓夢(mèng) 道德經(jīng) 標(biāo)準(zhǔn)件 電地暖 網(wǎng)站轉(zhuǎn)讓 鮮花 書包網(wǎng) 英語培訓(xùn)機(jī)構(gòu) 電商運(yùn)營
主站蜘蛛池模板: 黄色网址免费观看视频 | 日韩日韩精品无砖专区2020 | 欧美一区二区三区四区在线观看 | 日韩国产欧美 | 最新的国产成人精品2022 | 毛片网站视频 | freexxx性欧美hd| 欧美一级日韩一级亚洲一级va | 黄色一级一毛片 | 特一级黄色 | 欧美怡红院免费全视频 | 麻豆视频一区二区 | 国产日韩在线 | 在线观看免费视频黄 | 午夜视频在线免费观看 | 国产免费怕怕免费视频观看 | 国产伦人伦偷精品视频 | 黄色aa毛片 | 欧美性精品hd在线观看 | 天天摸天天看天天爽 | 男女啪啪后进式猛烈动态图 | 欧美午夜在线观看理论片 | 亚洲欧美一区二区三区综合 | 99在线精品视频在线观看 | 色狠狠狠色噜噜噜综合网 | a毛片在线看片免费 | 色综合久久精品中文字幕 | 久久国产精品亚洲va麻豆 | 九九久久精品这里久久网 | 日韩在线第三页 | 狠狠色噜狠狠狠狠色综合久 | 麻豆国产高清在线播放 | 青青草原手机在线视频 | 亚洲一区日韩二区欧美三区 | 欧美日韩午夜视频 | 麻豆国产精品高中生视频 | 日韩欧美亚洲综合久久影院d3 | 天天综合射 | 正品蓝导航永久福利在线视频 | 日韩欧美亚 | 成人精品一区二区三区校园激情 |