2024年考研英語新概念必背作文精選大逃亡
Lesson 47 The great escape大逃亡
Economy is one powerful motive for camping, since after the initialoutlay upon equipment, or through hiring it, the total expense can be far lessthan the cost of hotels. But, contrary to a popular assumption, it is far frombeing the only one, or even the greatest. The man who manoeuvres carelesslyinto his twenty pounds worth of space at one of Europes myriad permanentsites may find himself bumping a Bentley. More likely, Ford Escort will be hubto hub with Renault or Mercedes, but rarely with bicycles made for two.
That the equipment of modern camping becomes yearly moresophisticated is an entertaining paradox for the cynic, a brighter promise forthe hopeful traveller who has sworn to get away from it all. It alsoprovides---and some student sociologist might care to base his thesis upon thephenomenon----an escape of another kind. The modern traveller is often a manwho dislikes the Splendide and the Bellavista, not becausehe cannot afford, or shuns their material comforts, but because he is afraid ofthem. Affluent he may be, but he is by no means sure what to tip the doorman orthe chambermaid. Master in his own house, he has little idea of when to sayboo to a maitre d`hotel.對旅館管事不滿.
From all such fears camping releases him. Granted, a snobbery ofcamping itself, based upon equipment and techniques, already exists; but it isof a kind that, if he meets it, he can readily understand and deal with. Thereis no superior they in the shape of managements and hotel hierarchies to darken hisholiday days.
To such motives, yet another must be added. The contemporaryphenomenon of car worship is to be explained not least by the sense ofindependence and freedom that ownership entails. To this pleasure camping givesan exquisite refinement.
From ones own front door to home or foreign hills or sands and backagain, everything is to hand. Not only are the means of arriving at the holidayparadise entirely within ones own command and keeping, but the means of escapefrom holiday hell are there, outside----or, as likely, part of----the tent.
Idealists have objected to the practice of camping, as to thepackage tour, that the traveller abroad thereby denies himself the opportunityof getting to know the people of the country visited. Insularity andself-containment, it is argued, go hand in hand. The opinion does not surviveexperience of a popular Continental camping place. Holiday hotels tend to caterfor one nationality of visitors especially, sometimes exclusively. Campingsites, by contrast, are highly cosmopolitan. Granted, a preponderance ofGermans is a characteristic that seems common to most Mediterranean sites; butas yet there is no overwhelmingly specialized patronage. Notices forbidding theopen-air drying of clothes, or the use of water points for car washing, orthose inviting our camping friends to a dance or a boat trip are printed not only in French or Italianor Spanish, but also in English, German and Dutch. At meal times the odour ofsauerkraut vies with that of garlic. The Frenchmans breakfast coffee competeswith the Englishmans bacon and eggs.
Whether the remarkable growth of organized camping means theeventual death of the more independent kind is hard to say. Municipalitiesnaturally want to secure the camperssite fees and other custom. Police arewary of itinerants who cannot be traced to a recognized camp boundary or tofour walls. But most probably it will all depend upon campers themselves: howmany heath fires they cause; how much litter they leave; in short, whether ornot they wholly alienate landowners and those who live in the countryside. Onlygood scouting is likely to preserve the freedoms so dear to the heart of theeternal Boy Scout.
圖省錢是露營的一個主要動機,因為除了開始時購置或是租借一套露營裝備外,總費用算起來要比住旅館開支少得多。但是,和一般的看法相反,這決非是僅有的,甚至不是最主要的動機。如果一位游客漫不經心地駕車駛入歐洲無數常年營地之一,花20鎊租用一個空位,那么他可能會碰見一輛本特利汽車,更可能會望見一輛福特康索爾和一輛雷諾或一輛梅塞迪斯并排停放著,不過雙人自行車則不容易看到。
現代露營裝備一年比一年講究,這對那些厭世嫉俗者來說是一件有趣的自相矛盾的事情。而對于發誓用露營來擺脫煩惱的人來說,卻帶來了更光明的前景。學社會學的大學生來露營是另一種形式的擺脫現實,他們的目的很可能是根據觀察到的露營現象去寫論文。現代露營旅游的人往往討厭住斯普蘭迪德和貝拉維斯塔這樣的大酒店,這并不是因為他們付不起錢,也不是為了躲避物質享受,而是因為他們害怕酒店。他們可能很富有,但給看門人和房間女服務員多少小費,心中卻根本沒有數;他們在家可能是主人,但不知道什么時候才能對酒店的經理表示不滿。
露營使人們免除了這些憂慮。誠然,露營地本身也存在以露營裝備和方式取人的勢利現象,但如果有這種情況,露營者也容易理解,知道如何對付,但在露營地里根本不會有管人的人上人和酒店里的等級制度來使露營者的假日過得陰郁低沉。
除了以上動機外,還應再加上一個。當前崇拜汽車現象可以用與所有權相伴的獨立和自由意識來解釋。因此開車去露營會給這種快樂意識增加一種優雅意境。
從自己的家門出發到國內國外的山區或沙灘上露營然后返回,一切都很便利。完全在自己掌握之中的私人汽車不僅是到達假日天堂的工具,而且也是逃離假日地獄的方便工具,因為汽車就停在帳篷外面,或者汽車本身可能就是露營帳篷的一個組成部分。
理想主義者像反對旅行社安排一切的一攬子旅游一樣反對露營的作法,說這種封閉的作法使到國外旅游者失去了了解所去國家人民的機會。他們爭論說,心胸狹窄和自我封閉是并存的。但這種說法在受人歡迎的歐洲露營場地是站不住腳的。假日旅館有只接待來自一個國家的旅游者的傾向,有時會達到排他的程度。而露營駐地則相反,是高度世界性的。在大多數地中海露營地里,德國人占優勢似乎是個普遍現象,確實如此,但并沒有特別的優待。禁止露天曬衣服、禁止用水龍頭沖洗汽車的布告和邀請露營朋友參加舞會、乘船觀光的招貼不僅印成法語、意大利語、西班牙語,而且也印成英語、德語、荷蘭語。用飯的時候,德國泡菜味和大蒜味爭相散發,法國人的早點咖啡和英國人的咸肉煎蛋競相比美。
有組織的露營活動的明顯發展是否意味著較獨立的自我封閉式露營的最終消失,還很難說。市政當局當然希望獲得露營者的場地費和其他光臨的好處,警察則對那些查不出有固定營地或住處的游蕩者保持警惕。但最重要的或許是露營者自己,即他們引起了多少場野火,留下了多少垃圾。總之,他們是否弄得土地的主人和鄉間的居民同他們反目。只有優良的童子軍活動才能保持不朽的童子軍所衷心熱愛的各項自由。
Lesson 47 The great escape大逃亡
Economy is one powerful motive for camping, since after the initialoutlay upon equipment, or through hiring it, the total expense can be far lessthan the cost of hotels. But, contrary to a popular assumption, it is far frombeing the only one, or even the greatest. The man who manoeuvres carelesslyinto his twenty pounds worth of space at one of Europes myriad permanentsites may find himself bumping a Bentley. More likely, Ford Escort will be hubto hub with Renault or Mercedes, but rarely with bicycles made for two.
That the equipment of modern camping becomes yearly moresophisticated is an entertaining paradox for the cynic, a brighter promise forthe hopeful traveller who has sworn to get away from it all. It alsoprovides---and some student sociologist might care to base his thesis upon thephenomenon----an escape of another kind. The modern traveller is often a manwho dislikes the Splendide and the Bellavista, not becausehe cannot afford, or shuns their material comforts, but because he is afraid ofthem. Affluent he may be, but he is by no means sure what to tip the doorman orthe chambermaid. Master in his own house, he has little idea of when to sayboo to a maitre d`hotel.對旅館管事不滿.
From all such fears camping releases him. Granted, a snobbery ofcamping itself, based upon equipment and techniques, already exists; but it isof a kind that, if he meets it, he can readily understand and deal with. Thereis no superior they in the shape of managements and hotel hierarchies to darken hisholiday days.
To such motives, yet another must be added. The contemporaryphenomenon of car worship is to be explained not least by the sense ofindependence and freedom that ownership entails. To this pleasure camping givesan exquisite refinement.
From ones own front door to home or foreign hills or sands and backagain, everything is to hand. Not only are the means of arriving at the holidayparadise entirely within ones own command and keeping, but the means of escapefrom holiday hell are there, outside----or, as likely, part of----the tent.
Idealists have objected to the practice of camping, as to thepackage tour, that the traveller abroad thereby denies himself the opportunityof getting to know the people of the country visited. Insularity andself-containment, it is argued, go hand in hand. The opinion does not surviveexperience of a popular Continental camping place. Holiday hotels tend to caterfor one nationality of visitors especially, sometimes exclusively. Campingsites, by contrast, are highly cosmopolitan. Granted, a preponderance ofGermans is a characteristic that seems common to most Mediterranean sites; butas yet there is no overwhelmingly specialized patronage. Notices forbidding theopen-air drying of clothes, or the use of water points for car washing, orthose inviting our camping friends to a dance or a boat trip are printed not only in French or Italianor Spanish, but also in English, German and Dutch. At meal times the odour ofsauerkraut vies with that of garlic. The Frenchmans breakfast coffee competeswith the Englishmans bacon and eggs.
Whether the remarkable growth of organized camping means theeventual death of the more independent kind is hard to say. Municipalitiesnaturally want to secure the camperssite fees and other custom. Police arewary of itinerants who cannot be traced to a recognized camp boundary or tofour walls. But most probably it will all depend upon campers themselves: howmany heath fires they cause; how much litter they leave; in short, whether ornot they wholly alienate landowners and those who live in the countryside. Onlygood scouting is likely to preserve the freedoms so dear to the heart of theeternal Boy Scout.
圖省錢是露營的一個主要動機,因為除了開始時購置或是租借一套露營裝備外,總費用算起來要比住旅館開支少得多。但是,和一般的看法相反,這決非是僅有的,甚至不是最主要的動機。如果一位游客漫不經心地駕車駛入歐洲無數常年營地之一,花20鎊租用一個空位,那么他可能會碰見一輛本特利汽車,更可能會望見一輛福特康索爾和一輛雷諾或一輛梅塞迪斯并排停放著,不過雙人自行車則不容易看到。
現代露營裝備一年比一年講究,這對那些厭世嫉俗者來說是一件有趣的自相矛盾的事情。而對于發誓用露營來擺脫煩惱的人來說,卻帶來了更光明的前景。學社會學的大學生來露營是另一種形式的擺脫現實,他們的目的很可能是根據觀察到的露營現象去寫論文?,F代露營旅游的人往往討厭住斯普蘭迪德和貝拉維斯塔這樣的大酒店,這并不是因為他們付不起錢,也不是為了躲避物質享受,而是因為他們害怕酒店。他們可能很富有,但給看門人和房間女服務員多少小費,心中卻根本沒有數;他們在家可能是主人,但不知道什么時候才能對酒店的經理表示不滿。
露營使人們免除了這些憂慮。誠然,露營地本身也存在以露營裝備和方式取人的勢利現象,但如果有這種情況,露營者也容易理解,知道如何對付,但在露營地里根本不會有管人的人上人和酒店里的等級制度來使露營者的假日過得陰郁低沉。
除了以上動機外,還應再加上一個。當前崇拜汽車現象可以用與所有權相伴的獨立和自由意識來解釋。因此開車去露營會給這種快樂意識增加一種優雅意境。
從自己的家門出發到國內國外的山區或沙灘上露營然后返回,一切都很便利。完全在自己掌握之中的私人汽車不僅是到達假日天堂的工具,而且也是逃離假日地獄的方便工具,因為汽車就停在帳篷外面,或者汽車本身可能就是露營帳篷的一個組成部分。
理想主義者像反對旅行社安排一切的一攬子旅游一樣反對露營的作法,說這種封閉的作法使到國外旅游者失去了了解所去國家人民的機會。他們爭論說,心胸狹窄和自我封閉是并存的。但這種說法在受人歡迎的歐洲露營場地是站不住腳的。假日旅館有只接待來自一個國家的旅游者的傾向,有時會達到排他的程度。而露營駐地則相反,是高度世界性的。在大多數地中海露營地里,德國人占優勢似乎是個普遍現象,確實如此,但并沒有特別的優待。禁止露天曬衣服、禁止用水龍頭沖洗汽車的布告和邀請露營朋友參加舞會、乘船觀光的招貼不僅印成法語、意大利語、西班牙語,而且也印成英語、德語、荷蘭語。用飯的時候,德國泡菜味和大蒜味爭相散發,法國人的早點咖啡和英國人的咸肉煎蛋競相比美。
有組織的露營活動的明顯發展是否意味著較獨立的自我封閉式露營的最終消失,還很難說。市政當局當然希望獲得露營者的場地費和其他光臨的好處,警察則對那些查不出有固定營地或住處的游蕩者保持警惕。但最重要的或許是露營者自己,即他們引起了多少場野火,留下了多少垃圾。總之,他們是否弄得土地的主人和鄉間的居民同他們反目。只有優良的童子軍活動才能保持不朽的童子軍所衷心熱愛的各項自由。