與西方人交談的"八不問"
隨著中國走向國際化,東西方之間的交流、交際會越來越普遍,了解西方文化禮儀,了解那些國家人民的生活方式及日常行為并掌握和得體的應用它們,是非常重用的。中國的禮節與西方的禮節有時相差很大。例如,在迎接遠方來客時,我們常以”你一路上辛苦啦!”表示慰問,可是,如果用”I\'m afraid you must have a tiring journey,”這一語法上正確的英語,來迎接英語國家的客人,他們聽起來回覺得很不自然,因為這種場合下他們使用的寒暄語往往是”Did you have a good trip? 或”Did you enjoy your trip?”等這樣令人愉快的語句。有些問候在中國是合乎禮節的,而在西方是不被采用的。在西方工業國家,人們大部分住在城市,彼此不相識,甚至在鄉村之間很陌生,再加上英美等國家強調個人價值(Individualism)至高無上,所以寒暄時不喜歡被問及年齡及婚姻狀況,更不喜歡被問及收入情況。問候方式常常是中性、抽象的打招呼(Goodmorning/afternoon/day),或者是談論有關天氣或一些熱門賽事之類。如果比了解文化差異就會造成以上語言選擇上的失誤,就會出現把中文禮貌禮貌用語套用到英文中的現象,出現中文式的英語。因此,和西方人交談時你最好使用西方通常的問候禮儀方式。
一、西方文化禮儀之“稱謂禮儀”西方人姓名排列正好跟我們相反,前面是名,后面是姓氏。
在國際交往中,一般對男士稱“Mr.”,對女士則視其結婚與否進行稱呼,未婚的稱“Miss”,已婚的則應稱“Mrs”。對那些在社會上較有地位的人,如法官(Judge)、教授(Professor)、醫生(Doctor)、政府高級官員如參議員(Senator)、軍官如將軍 (General)、上尉(Capital)和宗教人士如主教(Bishop)等,可將其姓名連同職業一起稱呼,如 “DoctorJack”,“ProfessorWhite”,也可只稱呼其職業名稱,如“Mr.Judge”,“Mr.Lawyer”。相比之下,美國人在人與人之間的交往上就比較隨便。通常只招呼一聲,哪怕是第一次見面也不一定握手,還可直呼對方的名字表示親熱。但在正式場合,人們就要講究禮儀了。握手是最普通的見面禮。值得注意的是,美國人從來不用行政職務,如:局長、經理、校長等頭銜稱呼別人。
二、西方文化禮儀之“介紹禮儀”在國際交往場合,如想結識朋友,一般應有第三者介紹。
如當時不具備這種條件而你又確實想結交某人,你可走到他面前作自我介紹,但介紹完后不可先伸手,也不可問對方達的名字。對方若不作自我介紹,你可道聲謝離開,這在西方并不算失禮。用句型“Thisis╳╳╳andthisis╳╳╳”介紹兩人認識時,要先把男士給女士,先把年輕的介紹給年老的,先把職位低的介紹給職位高的。同性之間,介紹完畢后應先伸手相握,可以說“很高興認識你”(Nice to meet you!)。沒必要說“久仰”或“希望以后常聯系”之類的話。有些國家會將常聯系理解為有事要相求與他。
隨著中國走向國際化,東西方之間的交流、交際會越來越普遍,了解西方文化禮儀,了解那些國家人民的生活方式及日常行為并掌握和得體的應用它們,是非常重用的。中國的禮節與西方的禮節有時相差很大。例如,在迎接遠方來客時,我們常以”你一路上辛苦啦!”表示慰問,可是,如果用”I\'m afraid you must have a tiring journey,”這一語法上正確的英語,來迎接英語國家的客人,他們聽起來回覺得很不自然,因為這種場合下他們使用的寒暄語往往是”Did you have a good trip? 或”Did you enjoy your trip?”等這樣令人愉快的語句。有些問候在中國是合乎禮節的,而在西方是不被采用的。在西方工業國家,人們大部分住在城市,彼此不相識,甚至在鄉村之間很陌生,再加上英美等國家強調個人價值(Individualism)至高無上,所以寒暄時不喜歡被問及年齡及婚姻狀況,更不喜歡被問及收入情況。問候方式常常是中性、抽象的打招呼(Goodmorning/afternoon/day),或者是談論有關天氣或一些熱門賽事之類。如果比了解文化差異就會造成以上語言選擇上的失誤,就會出現把中文禮貌禮貌用語套用到英文中的現象,出現中文式的英語。因此,和西方人交談時你最好使用西方通常的問候禮儀方式。
一、西方文化禮儀之“稱謂禮儀”西方人姓名排列正好跟我們相反,前面是名,后面是姓氏。
在國際交往中,一般對男士稱“Mr.”,對女士則視其結婚與否進行稱呼,未婚的稱“Miss”,已婚的則應稱“Mrs”。對那些在社會上較有地位的人,如法官(Judge)、教授(Professor)、醫生(Doctor)、政府高級官員如參議員(Senator)、軍官如將軍 (General)、上尉(Capital)和宗教人士如主教(Bishop)等,可將其姓名連同職業一起稱呼,如 “DoctorJack”,“ProfessorWhite”,也可只稱呼其職業名稱,如“Mr.Judge”,“Mr.Lawyer”。相比之下,美國人在人與人之間的交往上就比較隨便。通常只招呼一聲,哪怕是第一次見面也不一定握手,還可直呼對方的名字表示親熱。但在正式場合,人們就要講究禮儀了。握手是最普通的見面禮。值得注意的是,美國人從來不用行政職務,如:局長、經理、校長等頭銜稱呼別人。
二、西方文化禮儀之“介紹禮儀”在國際交往場合,如想結識朋友,一般應有第三者介紹。
如當時不具備這種條件而你又確實想結交某人,你可走到他面前作自我介紹,但介紹完后不可先伸手,也不可問對方達的名字。對方若不作自我介紹,你可道聲謝離開,這在西方并不算失禮。用句型“Thisis╳╳╳andthisis╳╳╳”介紹兩人認識時,要先把男士給女士,先把年輕的介紹給年老的,先把職位低的介紹給職位高的。同性之間,介紹完畢后應先伸手相握,可以說“很高興認識你”(Nice to meet you!)。沒必要說“久仰”或“希望以后常聯系”之類的話。有些國家會將常聯系理解為有事要相求與他。