迪斯尼動畫兒童英語故事《公主與青蛙》:峰回路轉突發狀況
【劇情簡介】納威王子攪了假王子的婚禮,卻不幸被抓到,他機智地把巫毒師最看中法器的給踢開
【兒童動畫故事片段中英對照臺詞】
- Goodness gracious! Are you all right?
我的天啊!你沒事吧?
- I just need a moment to compose myself.
等我一會 真是一團糟!
- Lawrence, why are you doing this?
勞倫斯,你為什么這么做?
- Its payback for all those years of... Humiliation.
這是你羞辱我多年的報應
- Get your royal a back on that wedding cake and finish this deal. What is he doing? Stop him!
你這家伙還不快回去完成儀式!他在干嗎?快阻止他!
- I got him. He got me too!
我抓住它了!它也抓住我了
- Gimme that!
- 快放手!
- Stay on the side!
- 躲開!
【重點詞匯講解】
1. Goodness gracious 我的天哪!
還能說成gracious !或者good gracious!,是一種比較老式的表明驚訝的說法。
2. I just need a moment to compose myself. 給我點時間平靜一下。
3. Cheese and crackers! 額滴神啊!
為什么芝士和小餅干是我的神啊的意思?其實要留意這個詞組的發音,是不是很接近Jesus Christ!表示驚嘆常常會說到上帝耶穌,但是這樣又會對神靈不敬,所以就會用音近的詞來取代哦。
4. Its payback for all those years of... Humiliation. 全都是為了這么多年來羞辱我的報應。
5. finish this deal 履行完協議
【劇情簡介】納威王子攪了假王子的婚禮,卻不幸被抓到,他機智地把巫毒師最看中法器的給踢開
【兒童動畫故事片段中英對照臺詞】
- Goodness gracious! Are you all right?
我的天啊!你沒事吧?
- I just need a moment to compose myself.
等我一會 真是一團糟!
- Lawrence, why are you doing this?
勞倫斯,你為什么這么做?
- Its payback for all those years of... Humiliation.
這是你羞辱我多年的報應
- Get your royal a back on that wedding cake and finish this deal. What is he doing? Stop him!
你這家伙還不快回去完成儀式!他在干嗎?快阻止他!
- I got him. He got me too!
我抓住它了!它也抓住我了
- Gimme that!
- 快放手!
- Stay on the side!
- 躲開!
【重點詞匯講解】
1. Goodness gracious 我的天哪!
還能說成gracious !或者good gracious!,是一種比較老式的表明驚訝的說法。
2. I just need a moment to compose myself. 給我點時間平靜一下。
3. Cheese and crackers! 額滴神啊!
為什么芝士和小餅干是我的神啊的意思?其實要留意這個詞組的發音,是不是很接近Jesus Christ!表示驚嘆常常會說到上帝耶穌,但是這樣又會對神靈不敬,所以就會用音近的詞來取代哦。
4. Its payback for all those years of... Humiliation. 全都是為了這么多年來羞辱我的報應。
5. finish this deal 履行完協議