卡一卡二卡三国色天香永不失联-看a网站-看黄视频免费-看黄网站免费-4虎影院最近地址-4虎最新地址

覺得你很擅長邊走邊聊天?那你可能大錯(cuò)特錯(cuò)了!

雕龍文庫 分享 時(shí)間: 收藏本文

覺得你很擅長邊走邊聊天?那你可能大錯(cuò)特錯(cuò)了!

It's not uncommon to see pedestrians using their smartphones. It's actually uncommon to see pedestrians not using their phones. Whether they're hailing an Uber, figuring out which corner they should be on with a map app, or just scrolling through Instagram while waiting for the brunch squad to arrive, it seems walking and finger-typing are the peanut butter and jelly of, well, life.

現(xiàn)在人們邊走路邊玩手機(jī)的現(xiàn)象已經(jīng)十分普遍了。看到人們走路不玩手機(jī)才是稀罕事兒呢。不管人們是在叫優(yōu)步,看著導(dǎo)航思考自己所在的角落,還是邊等早午餐小伙伴邊刷Instagram,邊走路邊打字好像都已經(jīng)成為了生活中的好基友。

People may think that they're multitasking maestros, but a new study shows that they're wrong. Mental Floss reports that texting while walking slows down both activities.

也許,大家都以為自己是多任務(wù)處理大師,但一項(xiàng)新研究表明他們都錯(cuò)了。《心理牙線》雜志報(bào)道:邊走路邊發(fā)短信會(huì)同時(shí)降低這兩個(gè)行為的效率。

The study, conducted by scientists at Anglia Ruskin University in the U.K. and published in PLOS One, challenged a small sample of people (21, to be exact) to use their phones while traversing a short obstacle course. No, this was not some Spartan Race-style mix of fire pits and barbed wire, it was just an "18-foot-long walkway that contained a fibreboard a few inches high and a step-up box." The subjects braved the course while talking on their phones, reading a message, composing a message, and, finally, phone-free. Each test subject travelled the entire thing 12 times.

英國安吉利亞魯斯金大學(xué)的科學(xué)家們開展了這項(xiàng)研究,并于PLOS One期刊發(fā)表。這項(xiàng)研究對(duì)一小群人(準(zhǔn)確來說是21人)發(fā)起了挑戰(zhàn),挑戰(zhàn)他們?cè)谕媸謾C(jī)的同時(shí)通過設(shè)有障礙物的短途路程。不,這不是斯巴達(dá)比賽式的火坑和鐵絲網(wǎng),只是一條18英尺長的走道,走道上有幾英寸高的纖維板和升壓箱。受試者分別在拿著手機(jī)聊天、看短信、發(fā)短信和沒有手機(jī)的情況下勇往直前。每位受試者走這條路走了12次。

Of course, having the distraction of a phone slowed the subjects down. The researchers found that subjects also changed the way they walked while they used their phones. Steps were higher and strides were shorter, something the scientists called a "cautious stepping strategy." So not only does a phone slow things down all-around, it makes pedestrians look silly, too.

當(dāng)然,被手機(jī)分散注意力的受試者速度有所減慢。研究員們發(fā)現(xiàn):走路玩手機(jī)的那些人,他們的走路方式也發(fā)生了改變。腳抬得更高、但卻邁的更短,科學(xué)家將其稱之為"謹(jǐn)慎的走路策略。"所以,手機(jī)不僅減慢了他們的整個(gè)速度,還讓他們看起來傻乎乎的。

The test subjects took twice as long to traverse the course while writing a message and 67% longer when reading one. Talking on the phone slowed them down, too, but not as much as composing a text. Surprisingly, nobody fell down during the study.

邊走路邊發(fā)短信的受試者需花費(fèi)2倍的時(shí)間才能走過這條路,而看短信則需要1.67倍的時(shí)長。雖然打電話也會(huì)讓他們放慢腳步,但卻沒有發(fā)短信的影響大。令人驚奇的是,研究中居然沒有人跌倒!

The findings show that it's probably a good idea to separate the two activities if accuracy and actually getting places are the end goal. Not only does multitasking actually slow down the tasks at hand, everyone looks strange when they're craned over their phones, rushing to get from place to place.

研究結(jié)果表明:如果準(zhǔn)確度和實(shí)際到達(dá)的地點(diǎn)是最終目標(biāo),那最好還是走路就認(rèn)真走路、發(fā)短信就認(rèn)真發(fā)短信吧。多任務(wù)不僅會(huì)減緩你處理手頭事務(wù)的速度,而且低著頭玩手機(jī)并急匆匆從這一點(diǎn)趕到另一點(diǎn)的行為也很奇怪。

It's not uncommon to see pedestrians using their smartphones. It's actually uncommon to see pedestrians not using their phones. Whether they're hailing an Uber, figuring out which corner they should be on with a map app, or just scrolling through Instagram while waiting for the brunch squad to arrive, it seems walking and finger-typing are the peanut butter and jelly of, well, life.

現(xiàn)在人們邊走路邊玩手機(jī)的現(xiàn)象已經(jīng)十分普遍了??吹饺藗冏呗凡煌媸謾C(jī)才是稀罕事兒呢。不管人們是在叫優(yōu)步,看著導(dǎo)航思考自己所在的角落,還是邊等早午餐小伙伴邊刷Instagram,邊走路邊打字好像都已經(jīng)成為了生活中的好基友。

People may think that they're multitasking maestros, but a new study shows that they're wrong. Mental Floss reports that texting while walking slows down both activities.

也許,大家都以為自己是多任務(wù)處理大師,但一項(xiàng)新研究表明他們都錯(cuò)了。《心理牙線》雜志報(bào)道:邊走路邊發(fā)短信會(huì)同時(shí)降低這兩個(gè)行為的效率。

The study, conducted by scientists at Anglia Ruskin University in the U.K. and published in PLOS One, challenged a small sample of people (21, to be exact) to use their phones while traversing a short obstacle course. No, this was not some Spartan Race-style mix of fire pits and barbed wire, it was just an "18-foot-long walkway that contained a fibreboard a few inches high and a step-up box." The subjects braved the course while talking on their phones, reading a message, composing a message, and, finally, phone-free. Each test subject travelled the entire thing 12 times.

英國安吉利亞魯斯金大學(xué)的科學(xué)家們開展了這項(xiàng)研究,并于PLOS One期刊發(fā)表。這項(xiàng)研究對(duì)一小群人(準(zhǔn)確來說是21人)發(fā)起了挑戰(zhàn),挑戰(zhàn)他們?cè)谕媸謾C(jī)的同時(shí)通過設(shè)有障礙物的短途路程。不,這不是斯巴達(dá)比賽式的火坑和鐵絲網(wǎng),只是一條18英尺長的走道,走道上有幾英寸高的纖維板和升壓箱。受試者分別在拿著手機(jī)聊天、看短信、發(fā)短信和沒有手機(jī)的情況下勇往直前。每位受試者走這條路走了12次。

Of course, having the distraction of a phone slowed the subjects down. The researchers found that subjects also changed the way they walked while they used their phones. Steps were higher and strides were shorter, something the scientists called a "cautious stepping strategy." So not only does a phone slow things down all-around, it makes pedestrians look silly, too.

當(dāng)然,被手機(jī)分散注意力的受試者速度有所減慢。研究員們發(fā)現(xiàn):走路玩手機(jī)的那些人,他們的走路方式也發(fā)生了改變。腳抬得更高、但卻邁的更短,科學(xué)家將其稱之為"謹(jǐn)慎的走路策略。"所以,手機(jī)不僅減慢了他們的整個(gè)速度,還讓他們看起來傻乎乎的。

The test subjects took twice as long to traverse the course while writing a message and 67% longer when reading one. Talking on the phone slowed them down, too, but not as much as composing a text. Surprisingly, nobody fell down during the study.

邊走路邊發(fā)短信的受試者需花費(fèi)2倍的時(shí)間才能走過這條路,而看短信則需要1.67倍的時(shí)長。雖然打電話也會(huì)讓他們放慢腳步,但卻沒有發(fā)短信的影響大。令人驚奇的是,研究中居然沒有人跌倒!

The findings show that it's probably a good idea to separate the two activities if accuracy and actually getting places are the end goal. Not only does multitasking actually slow down the tasks at hand, everyone looks strange when they're craned over their phones, rushing to get from place to place.

研究結(jié)果表明:如果準(zhǔn)確度和實(shí)際到達(dá)的地點(diǎn)是最終目標(biāo),那最好還是走路就認(rèn)真走路、發(fā)短信就認(rèn)真發(fā)短信吧。多任務(wù)不僅會(huì)減緩你處理手頭事務(wù)的速度,而且低著頭玩手機(jī)并急匆匆從這一點(diǎn)趕到另一點(diǎn)的行為也很奇怪。

信息流廣告 周易 易經(jīng) 代理招生 二手車 網(wǎng)絡(luò)營銷 旅游攻略 非物質(zhì)文化遺產(chǎn) 查字典 社區(qū)團(tuán)購 精雕圖 戲曲下載 抖音代運(yùn)營 易學(xué)網(wǎng) 互聯(lián)網(wǎng)資訊 成語 成語故事 詩詞 工商注冊(cè) 注冊(cè)公司 抖音帶貨 云南旅游網(wǎng) 網(wǎng)絡(luò)游戲 代理記賬 短視頻運(yùn)營 在線題庫 國學(xué)網(wǎng) 知識(shí)產(chǎn)權(quán) 抖音運(yùn)營 雕龍客 雕塑 奇石 散文 自學(xué)教程 常用文書 河北生活網(wǎng) 好書推薦 游戲攻略 心理測(cè)試 石家莊人才網(wǎng) 考研真題 漢語知識(shí) 心理咨詢 手游安卓版下載 興趣愛好 網(wǎng)絡(luò)知識(shí) 十大品牌排行榜 商標(biāo)交易 單機(jī)游戲下載 短視頻代運(yùn)營 寶寶起名 范文網(wǎng) 電商設(shè)計(jì) 免費(fèi)發(fā)布信息 服裝服飾 律師咨詢 搜救犬 Chat GPT中文版 經(jīng)典范文 優(yōu)質(zhì)范文 工作總結(jié) 二手車估價(jià) 實(shí)用范文 古詩詞 衡水人才網(wǎng) 石家莊點(diǎn)痣 養(yǎng)花 名酒回收 石家莊代理記賬 女士發(fā)型 搜搜作文 石家莊人才網(wǎng) 鋼琴入門指法教程 詞典 圍棋 chatGPT 讀后感 玄機(jī)派 企業(yè)服務(wù) 法律咨詢 chatGPT國內(nèi)版 chatGPT官網(wǎng) 勵(lì)志名言 河北代理記賬公司 文玩 語料庫 游戲推薦 男士發(fā)型 高考作文 PS修圖 兒童文學(xué) 買車咨詢 工作計(jì)劃 禮品廠 舟舟培訓(xùn) IT教程 手機(jī)游戲推薦排行榜 暖通,電地暖, 女性健康 苗木供應(yīng) ps素材庫 短視頻培訓(xùn) 優(yōu)秀個(gè)人博客 包裝網(wǎng) 創(chuàng)業(yè)賺錢 養(yǎng)生 民間借貸律師 綠色軟件 安卓手機(jī)游戲 手機(jī)軟件下載 手機(jī)游戲下載 單機(jī)游戲大全 免費(fèi)軟件下載 石家莊論壇 網(wǎng)賺 手游下載 游戲盒子 職業(yè)培訓(xùn) 資格考試 成語大全 英語培訓(xùn) 藝術(shù)培訓(xùn) 少兒培訓(xùn) 苗木網(wǎng) 雕塑網(wǎng) 好玩的手機(jī)游戲推薦 漢語詞典 中國機(jī)械網(wǎng) 美文欣賞 紅樓夢(mèng) 道德經(jīng) 標(biāo)準(zhǔn)件 電地暖 網(wǎng)站轉(zhuǎn)讓 鮮花 書包網(wǎng) 英語培訓(xùn)機(jī)構(gòu) 電商運(yùn)營
主站蜘蛛池模板: 成在线人永久免费播放视频 | 黄片1234| 精品一卡二卡三视频 | 国产成人 免费观看 | 日本中文字幕在线看 | 2020国产精品永久在线观看 | 又黄又爽又色又刺激的视频 | 精品国产一区二区三区www | 色综合a怡红院怡红院首页 色综合久久久久久888 | 999yy成年在线视频免费看 | 一级毛片一级毛片一级毛片aa | 五月天婷婷一区二区三区久久 | 英国一级毛片 | 欧美福利网 | 亚洲一区色 | 成人在线午夜 | 欧美极品欧美精品欧美视频 | 日韩在线 中文字幕 | 中国一级特黄真人毛片 | 午夜网页 | 精品国产一区二区三区国产馆 | 一区二区三区亚洲视频 | 天天碰夜夜 | 欧美xx性| 狠狠色网 | 亚洲视频在线网站 | 国产热视频 | 看成年女人免费午夜视频 | 亚洲精品免播放器在线观看 | 大桥未久aⅴ一区二区 | 日本欧美一区二区 | 白丝美女私视频 | 最近中文字幕经典版在线 | 你懂的中文字幕 | 一区二区3区免费视频 | 久爱精品视频在线视频 | 国产精品日韩专区 | 成年人羞羞视频 | 黄网站视频在线观看 | 毛片福利 | 日韩欧美高清在线 |