卡一卡二卡三国色天香永不失联-看a网站-看黄视频免费-看黄网站免费-4虎影院最近地址-4虎最新地址

久坐會致病 運動也無益

雕龍文庫 分享 時間: 收藏本文

久坐會致病 運動也無益

  關注2024雙語讀兩會

  上班對著電腦坐8小時,回家對著電視、手機、電腦或平板繼續坐3-4個小時,我們一天的大部分時光似乎都是坐著度過的。已經有不少研究表明,久坐會增加患心血管疾病、肥胖以及糖尿病的風險,而且所有因為久坐產生的病癥現在都被統稱為sitting disease(久坐癥)了。

  

  If you spend a good part of your day sitting down, the thought has probably already crossed your mind that all that time on your gluteus maximus can't be doing your body any favors. In fact, sitting for prolonged periods can be downright deadly, and the condition caused by that has been dubbed "sitting disease".

  如果你白天大部分時間都是坐著的,那么你估計也想到這種屁股長時間不離開椅子的狀態不會對身體有什么好處。事實上,久坐對身體的負面影響可能會是致命的,因久坐引發的疾病被稱為“久坐癥”。

  Experts reported that even people who sit for extended periods but regularly hit the gym are at risk. Exercise in itself, though obviously critical to our bodies overall, doesn't seem to counter the damaging effects of all this time spent seated.

  專家指出,就算久坐的人定期去健身房鍛煉,他們的健康還是有風險。體育鍛煉雖然對我們的整個身體狀況有明顯不可忽視的作用,但這并不能消除久坐帶來的不利影響。

  Prolonged sitting, it turns out, flips biochemical switches inside muscle cells that boost your odds for heart failure, up your risk for fatal heart disease by 27 percent and fatal cancers by 21 percent, even if you exercise regularly.

  研究發現,就算你定期鍛煉,但是久坐仍會激活肌肉細胞內能夠增加心臟衰竭幾率的生化反應開關,使你患嚴重心臟病的幾率增加27%,患致命癌癥的幾率增加21%。

  The American Journal of Epidemiology stresses that health messages "should include both being physically active and reducing time spent sitting."

  《美國流行病學雜志》強調說,健康提示信息“應該包括積極的體育運動及減少坐著的時間。”

  Fortunately, the way to cure sitting disease is simple: Wake up your muscles (especially the big ones in your legs, butt and core) with just two minutes of movement every 30 minutes!

  幸運的是,想要治療久坐癥也很簡單。每隔半小時就花2分鐘活動一下喚醒你的肌肉(尤其是腿部、臀部以及核心肌肉群)。

  1. Set a timer. Use the alarm clock on your phone to remind you it’s time to rise up.

  定個鬧鐘。用手機鬧鐘來提醒自己該起身活動一下了。

  2. Take a quick walk to the bathroom or water cooler, grab a cup of Joe or meet a co-worker to discuss a work issue.

  快速去趟衛生間或茶水間,喝杯咖啡或者去找同事說說工作上的事。

  3. Head for the stairs. You’ll burn about 29 calories climbing stairs for three minutes.

  去爬樓梯。爬3分鐘樓梯會消耗掉約29卡的熱量。

  4. Stand up, sit down, repeat.

  起身,坐下,不斷重復。

  關注2024雙語讀兩會

  上班對著電腦坐8小時,回家對著電視、手機、電腦或平板繼續坐3-4個小時,我們一天的大部分時光似乎都是坐著度過的。已經有不少研究表明,久坐會增加患心血管疾病、肥胖以及糖尿病的風險,而且所有因為久坐產生的病癥現在都被統稱為sitting disease(久坐癥)了。

  

  If you spend a good part of your day sitting down, the thought has probably already crossed your mind that all that time on your gluteus maximus can't be doing your body any favors. In fact, sitting for prolonged periods can be downright deadly, and the condition caused by that has been dubbed "sitting disease".

  如果你白天大部分時間都是坐著的,那么你估計也想到這種屁股長時間不離開椅子的狀態不會對身體有什么好處。事實上,久坐對身體的負面影響可能會是致命的,因久坐引發的疾病被稱為“久坐癥”。

  Experts reported that even people who sit for extended periods but regularly hit the gym are at risk. Exercise in itself, though obviously critical to our bodies overall, doesn't seem to counter the damaging effects of all this time spent seated.

  專家指出,就算久坐的人定期去健身房鍛煉,他們的健康還是有風險。體育鍛煉雖然對我們的整個身體狀況有明顯不可忽視的作用,但這并不能消除久坐帶來的不利影響。

  Prolonged sitting, it turns out, flips biochemical switches inside muscle cells that boost your odds for heart failure, up your risk for fatal heart disease by 27 percent and fatal cancers by 21 percent, even if you exercise regularly.

  研究發現,就算你定期鍛煉,但是久坐仍會激活肌肉細胞內能夠增加心臟衰竭幾率的生化反應開關,使你患嚴重心臟病的幾率增加27%,患致命癌癥的幾率增加21%。

  The American Journal of Epidemiology stresses that health messages "should include both being physically active and reducing time spent sitting."

  《美國流行病學雜志》強調說,健康提示信息“應該包括積極的體育運動及減少坐著的時間。”

  Fortunately, the way to cure sitting disease is simple: Wake up your muscles (especially the big ones in your legs, butt and core) with just two minutes of movement every 30 minutes!

  幸運的是,想要治療久坐癥也很簡單。每隔半小時就花2分鐘活動一下喚醒你的肌肉(尤其是腿部、臀部以及核心肌肉群)。

  1. Set a timer. Use the alarm clock on your phone to remind you it’s time to rise up.

  定個鬧鐘。用手機鬧鐘來提醒自己該起身活動一下了。

  2. Take a quick walk to the bathroom or water cooler, grab a cup of Joe or meet a co-worker to discuss a work issue.

  快速去趟衛生間或茶水間,喝杯咖啡或者去找同事說說工作上的事。

  3. Head for the stairs. You’ll burn about 29 calories climbing stairs for three minutes.

  去爬樓梯。爬3分鐘樓梯會消耗掉約29卡的熱量。

  4. Stand up, sit down, repeat.

  起身,坐下,不斷重復。

主站蜘蛛池模板: 羞羞在线 | 日韩在线国产精品 | 成人国产一区二区 | 男女日批视频在线永久观看 | 亚洲综合激情小说 | 色哟哟www网站入口成人学校 | 欧美日韩高清观看一区二区 | 欧美大陆日韩 | 欧美成人a级在线视频 | 污黄视频在线观看 | 免费播放国产性色生活片 | 国产成人精品午夜视频' | 日韩亚洲一区中文字幕在线 | 午夜视频在线观看视频 | 日韩一二区 | 深夜影院深a | 黄色一级视频网站 | 国产成人拍精品视频网 | 国产成人小视频在线观看 | 免费看男女下面日出水视频 | 黄色三级日韩 | 久久精品国产999久久久 | 一级成人a毛片免费播放 | 免费一级国产生活片 | 亚洲综合日韩在线亚洲欧美专区 | 国产欧美一级片 | 国产欧美视频一区二区三区 | www.日韩| 日韩一区二区在线观看 | 国产在线精品二区李沁 | 久久网免费视频 | 1024手机在线看 | 免费丝袜足控网站 | 亚洲欧洲日韩在线 | 在线日韩三级 | 亚洲欧美韩国日产综合在线 | 国产成人免费高清视频网址 | 大片免费播放器免费观看 | 精品视频免费在线 | 色综合久久久久久久久五月性色 | 免费a级毛片在线观看 |