細數英語里那些感嘆詞(上)
和漢語一樣,英語中有豐富的感嘆詞,看漫畫同學都知道,可它們的真正意思是啥?
aah!/ahh!/aaaah!
恐懼或驚訝。“救命啊!
"Aaaah! It's eating my leg!"
a-ha
恍然大悟或得意。“原來如此!
"Aha! So you took the money!"
argh
生氣或煩惱。
"Argh, the car won't work!"
aww/awwww
表驚喜。“好贊哦
"Aww, what an adorable puppy"
表遺憾。“呃……好吧
"Aww, it hit him right in the nuts!"
bah
表不耐煩。“……好不?
"Bah, I never liked him anyways."
boo/booh
表不同意或鄙視。“滾
"Boo, get off the stage!"
brr
表寒冷。“嘶……
"Brrr, it's -20C outside"
duh
表對愚蠢行為的惱怒。“真特么二
"Duh, you didn't plug it in."
eep
女性表示不同意。
"Eep! I didn't mean to say that!"
er?/Huh?
表疑問。“啥玩意?
"Eh? I didn't hear what you said."
表確認。“是不?
"So she dumped you, eh?"
ewww/blerch
表惡心或咧嘴。
"Ewww, this apple is rotten"
gah
表無望。“╮(╯▽╰)╭
"Gah, I give up"
和漢語一樣,英語中有豐富的感嘆詞,看漫畫同學都知道,可它們的真正意思是啥?
aah!/ahh!/aaaah!
恐懼或驚訝。“救命啊!
"Aaaah! It's eating my leg!"
a-ha
恍然大悟或得意。“原來如此!
"Aha! So you took the money!"
argh
生氣或煩惱。
"Argh, the car won't work!"
aww/awwww
表驚喜。“好贊哦
"Aww, what an adorable puppy"
表遺憾。“呃……好吧
"Aww, it hit him right in the nuts!"
bah
表不耐煩。“……好不?
"Bah, I never liked him anyways."
boo/booh
表不同意或鄙視。“滾
"Boo, get off the stage!"
brr
表寒冷。“嘶……
"Brrr, it's -20C outside"
duh
表對愚蠢行為的惱怒。“真特么二
"Duh, you didn't plug it in."
eep
女性表示不同意。
"Eep! I didn't mean to say that!"
er?/Huh?
表疑問。“啥玩意?
"Eh? I didn't hear what you said."
表確認。“是不?
"So she dumped you, eh?"
ewww/blerch
表惡心或咧嘴。
"Ewww, this apple is rotten"
gah
表無望。“╮(╯▽╰)╭
"Gah, I give up"