林語堂的善意回避-文苑
1928年,上海開明書店出版發行了一套適合中學生學習的《開明英文讀本》,編著者是著名作家林語堂。
僅半年之后,就有讀者向開明書店和林語堂舉報,說世界書局林漢達所編《標準英語讀本》有抄襲《開明英文讀本》的嫌疑。為此,兩家出版社打了很長一段時間的官司,雖然最終沒有結果,但林漢達的行為還是受到了出版界、文學界很多知名人士的批評。而在這起爭論的浪潮中,林語堂始終沒有說一句過激的話,更沒有給林漢達施加過任何壓力。
1929年春節前夕,林語堂參加上海出版界舉行的新春茶話會。進入會場后,林語堂發現了坐在角落里的林漢達,隨后便轉頭朝門外走去,并對一同前來的開明書店編輯周振甫說:“老周,麻煩你替我向大家請個假,今天的聚會我不參加了,我剛才看見了林漢達。”
“看見了又怎樣?你怕見了面會吵架?”周振甫對林語堂離去的理由哭笑不得。“不是的,”林語堂嚴肅地說,“之前大家都說他編的書有抄襲我的嫌疑,如果我在這樣的場合和他見面,豈不是讓他很難堪?所以,我回避一下,對我們雙方都好。”林語堂的一番解釋,讓周振甫恍然大悟又欽佩不已。
后來,林漢達從別人口中得知了林語堂回避一事,他通過書信向林語堂表達了最真誠的歉意:“您的舉動讓我羞愧不已,雖然您只做了一個簡單的回避,卻讓我看到您身上最可貴的教養!”