“遂令天下父母心,不重生男重生女。”全詩意思,原文翻譯,賞析
【詩句】遂令天下父母心,不重生男重生女。
【出處】唐·白居易《長恨歌》
【翻譯】于是使天下父母之心,不再想要男孩而重生女兒。
【意思2】于是使得天下父母們的心愿, 希望能生下漂亮的女孩子,而再不渴望傳嗣的男孩。通過人們在生兒育 女觀念上的改變,抨擊了皇帝的淫靡生活。皇帝遍選美女,充斥后宮, 受寵者便一家受榮,顯貴無比。于是人們渴望高攀桂枝,平步青云。
【鑒賞1】這使得天下父母們的心里,不再像以往一樣重視生男孩(望 其能夠傳宗接代),而是更加重視生女兒(望其能得君王寵愛而惠及家 族)。這兩句是針對楊貴妃盛寵至極的現象而生發(fā)的感慨。楊貴妃以傾 國之色獲得唐明皇的垂憐,集三千寵愛于一身,兄弟姐妹都因她而封爵賞 地,楊氏家族盛極一時。詩人運用夸張的手法展現了社會將亂狀態(tài)下百 姓觀念的強烈轉變,諷刺了唐玄宗的重色輕國以及楊貴妃的恃寵而驕。 另外,杜甫《兵車行》中有言:“信知生男惡,反是生女好。生女猶得嫁比 鄰,生男埋沒隨百草。”這是斥責唐玄宗窮兵黷武而致社會“不重生男重生 女”的反常現象。可見唐玄宗時代的社會形勢已經十分嚴峻。
【鑒賞2】 “長恨歌” 原詩是說: 由于楊貴妃獲得君王的寵愛,她的兄弟姊妹都因此沾光而封官賞爵,滿門富貴,令人羨慕萬分,使得天下父母的心意,都變成不重視生男而情愿生女的了。古人原本重男輕女,由于楊貴妃的光耀門楣,竟使得天下做父母的人為之變心。后人常用 “不重生男重生女” 來形容那些偏愛生女孩的父母。