專八英譯漢錯(cuò)譯集(7)
1、How much did you have to pay down on the car?
2、The wind blows south.
3、There is no living in the island.
答案及解析如下
1、
誤:你(一共)花了多少錢買那輛車?
正:買那輛車你首付給了多少現(xiàn)錢?
析:down=in cash,在買東西時(shí)付出的現(xiàn)金,下面這個(gè)例句可幫助理解本題:U pay 5000 dollars down and the remainder in installments. 你先付5000美元現(xiàn)金,其余的分期付款。
2、
誤:風(fēng)向南吹。
正:風(fēng)從南邊吹來。
析:表示方位的詞,如東南西北,作副詞時(shí),意義為 朝...方向去,如:The river flows north. 河水向北流。但是唯有說道風(fēng)的時(shí)候,恰好相反,指 從...方向來。如:The wind blows east. 刮東風(fēng)。
3、
誤:此島上沒有生物。
正:此島不能住人/居住。
析:There is no + v-ing(動(dòng)名詞) =We cant + v(原動(dòng)詞) =Its impossible + to v(不定式)