兩個表示解決的英語單詞,你真的會用嗎
Question
I am confused by these two words. Can you tell me what is the difference between solve and settle? Thanks a lot!
Helen
謝謝Awesophia 的提問。她想知道solve 和settle 這兩個詞的區別是什么。這兩個詞在含有“解決”的意思時很容易讓我們費解,但是在英語語境中還是不難區分的。
Solve 是指找到解決問題的辦法,因此,與之搭配的常常是:solve a problem、a mystery、a puzzle、difficulties 等等。
而settle 是指解決爭端,爭議,也就是中止爭端和爭議,使意見達成一致。與之搭配的是:settle an argument、a matter、a dispute 等等。我們先來聽幾個含有solve 的例句。
Examples
She’s very good at solving problems.
她很擅長解決問題。
It’s not a problem that you can solve easily, this is going to take quite a bit of patience.
這不是一個容易解決的問題,需要有耐心才行。
Helen
做過數學題的朋友們一定知道解方程,就是solve the equation。喜歡偵探小說的朋友們也一定對“破案solve the case” 和“解開謎團solve the mystery”這兩個短語不陌生吧。
Examples
The police haven’t been able to solve the case yet.
警察還沒有破案。
Ruth hopes to solve the mystery of her dog’s disappearance.
Ruth 希望能夠解開她家小狗失蹤的謎團。
Helen
我們再來看看settle。請聽以下例句。
Examples
The union and the management have settled their year-long dispute over working hours.
工會和公司就歷時一年的關于工作時間的糾紛達成了協議。
Our lawyers advised us that it’s better to settle the case out of court.
我們的律師建議我們用庭外和解的方式。
Helen
日常生活中,在談論人事關系時,我們也常用到settle,比如settle their differences 的意思就是“不再爭吵,重歸于好”。
Example
My mum and I agreed to settle our differences.
我媽媽和我言歸于好,不再爭吵。
Helen
Settle 根據不同的語境還有許多其他的含義。比如,指在某個地方定居或安定下來,也就是我們常說的人們從一個地方搬到了另一個地方,也可以是另一個國家。
Example
Mary and John chose to settle in Sydney because of the amazing weather and wonderful city life.
因為好的氣候和生活方式,Mary 和John 選擇定居悉尼 。
Helen
當我們消費后或者收到賬單需要付款時,settle 表示付款,結算帳單。
Examples
Please settle the invoice in ten days.
請在10天內結清發票。
I used my credit card to settle my wedding bill.
我用了我的信用卡結算我的婚禮費用。
Helen
同時,我們還會用settle 來表示狀態會慢下來或者安靜下來。比如。
Example
It’s been crazy the last two weeks. I expect things to settle down by the end of this week.
過去兩周簡直忙瘋了。我估計到了周末就沒那么忙了。
I promise to call you back as soon as I have settled the baby.
我保證一旦讓寶寶睡著了就回你電話。
Helen
時間到了,問題也回答完了。但在我們的生活中部還是會存在這樣那樣的問題和各種糾紛,相信:you can solve a problem 你一定能解決問題,you can settle a dispute 你也一定能解決紛爭。
Question
I am confused by these two words. Can you tell me what is the difference between solve and settle? Thanks a lot!
Helen
謝謝Awesophia 的提問。她想知道solve 和settle 這兩個詞的區別是什么。這兩個詞在含有“解決”的意思時很容易讓我們費解,但是在英語語境中還是不難區分的。
Solve 是指找到解決問題的辦法,因此,與之搭配的常常是:solve a problem、a mystery、a puzzle、difficulties 等等。
而settle 是指解決爭端,爭議,也就是中止爭端和爭議,使意見達成一致。與之搭配的是:settle an argument、a matter、a dispute 等等。我們先來聽幾個含有solve 的例句。
Examples
She’s very good at solving problems.
她很擅長解決問題。
It’s not a problem that you can solve easily, this is going to take quite a bit of patience.
這不是一個容易解決的問題,需要有耐心才行。
Helen
做過數學題的朋友們一定知道解方程,就是solve the equation。喜歡偵探小說的朋友們也一定對“破案solve the case” 和“解開謎團solve the mystery”這兩個短語不陌生吧。
Examples
The police haven’t been able to solve the case yet.
警察還沒有破案。
Ruth hopes to solve the mystery of her dog’s disappearance.
Ruth 希望能夠解開她家小狗失蹤的謎團。
Helen
我們再來看看settle。請聽以下例句。
Examples
The union and the management have settled their year-long dispute over working hours.
工會和公司就歷時一年的關于工作時間的糾紛達成了協議。
Our lawyers advised us that it’s better to settle the case out of court.
我們的律師建議我們用庭外和解的方式。
Helen
日常生活中,在談論人事關系時,我們也常用到settle,比如settle their differences 的意思就是“不再爭吵,重歸于好”。
Example
My mum and I agreed to settle our differences.
我媽媽和我言歸于好,不再爭吵。
Helen
Settle 根據不同的語境還有許多其他的含義。比如,指在某個地方定居或安定下來,也就是我們常說的人們從一個地方搬到了另一個地方,也可以是另一個國家。
Example
Mary and John chose to settle in Sydney because of the amazing weather and wonderful city life.
因為好的氣候和生活方式,Mary 和John 選擇定居悉尼 。
Helen
當我們消費后或者收到賬單需要付款時,settle 表示付款,結算帳單。
Examples
Please settle the invoice in ten days.
請在10天內結清發票。
I used my credit card to settle my wedding bill.
我用了我的信用卡結算我的婚禮費用。
Helen
同時,我們還會用settle 來表示狀態會慢下來或者安靜下來。比如。
Example
It’s been crazy the last two weeks. I expect things to settle down by the end of this week.
過去兩周簡直忙瘋了。我估計到了周末就沒那么忙了。
I promise to call you back as soon as I have settled the baby.
我保證一旦讓寶寶睡著了就回你電話。
Helen
時間到了,問題也回答完了。但在我們的生活中部還是會存在這樣那樣的問題和各種糾紛,相信:you can solve a problem 你一定能解決問題,you can settle a dispute 你也一定能解決紛爭。