卡一卡二卡三国色天香永不失联-看a网站-看黄视频免费-看黄网站免费-4虎影院最近地址-4虎最新地址

看美劇學口語:“你真不會配不上她!”

雕龍文庫 分享 時間: 收藏本文

看美劇學口語:“你真不會配不上她!”

作為3個孩子的媽媽,Katie為了家庭犧牲了自己的事業。留守家庭12年,如果再遇到孩子不懂事說些傷人心的話,Katie將如何應對?黯然神傷嗎?跟著Katie學美語,本期繼續。

1. - Why did we pull over?

我們為什么要靠邊?

- For your information, being a stay-at-home mom is my job! But apparently, today, I'm pretty crappy at it!

讓我來告訴你,做全職媽媽就是我的工作。但顯然我今天做得很差勁!

Notes: Katie不懂事的兒子口出狂言,說他老媽只是個家庭主婦,什么都不懂。這下可算是激怒了Katie,她立刻停車展現了一個負責任的媽媽該有的氣勢和態度。短語“pull over”的含義是“靠邊停車,把……開到路邊”。“for your information”表示“為你提供訊息,供你參考”,用在這個語境中可以理解為“我告訴你”。“pretty”這個單詞在這里可不是形容詞“漂亮的”,而是充當副詞“很,相當”。“crappy”用在口語中表示貶義的“不好,差勁”。例如:

He pulled over and went to the convenience store.

他靠邊停車,去了便利店。

This brochure is just for your information.

這個小冊子只是為你提供些信息。

Let’s get some cook drinks. It’s pretty hot outside.

我們喝點冰飲料吧。外面太熱了。

We just went to a crappy restaurant.

我們剛才去了一家很差勁的餐館。

2. If you keep doing whatever it takes to get rich, this is where you’re going to wind up.

如果你再這樣不擇手段地只想發財,這就是你以后的下場。

Notes: 為了給自己逃避慈善,總是財迷的兒子長點記性,Katie選擇讓他在路邊義務勞動,撿垃圾。“wind up”在這里的意義是“結束”,這個短語如果后面要接名詞性的賓語,通常會加上“with”,即“wind up with”.例如:

She is persuading his son to be a nice man in case he would wind up in prison.

他勸兒子做個好人,以免落個身陷囹圄的下場。

Living with my friends who love sports, I wind up with similar exercise habits.

跟我愛運動的朋友們住一起,我也有了和她們一樣的運動習慣。

3. Oliver, I don’t care what anyone else says, she’s not out of your league.

奧利弗,我不管別人怎么說,你才不會配不上她。

Notes:“League”作為名詞表示“聯盟,社團”。“out of your league”字面理解是“不和你在一個社團里”,引申為“自不量力,配不上”。同樣的意義,換個角度,我們也可以說“out of my league”,此外,這個短語還可表示“做不到某事,做某事很困難”。例如:

Don’t be silly. She’s out of your league.

別傻了!你可配不上她。

Learning languages is easy but maths is out of my league.

學語言對我來說很簡單,但數學可就不行了。

4.Steal her flags and knock her out of the race.

偷走她的旗子,讓她出局。

Notes:“knock somebody out of something”在這里的意思是“讓某人出局,淘汰某人”。例如:

I will knock you out of the running no matter what it takes.

我會不惜一切代價讓你出局。

5. Why are you so obsessed with Viv?

你為什么這么在意薇芙?

Notes: 短語“be obsessed with”的含義是“癡迷于……”,用在這里是因為Katie為了女兒總是和Viv較勁。例如:

My daughter is obsessed with reading these days.

我女兒這些天著了迷似的閱讀。

Please do not be obsessed with that guy. He’s such a mean person.

快別再為那個男生著迷了,他為人很刻薄。

作為3個孩子的媽媽,Katie為了家庭犧牲了自己的事業。留守家庭12年,如果再遇到孩子不懂事說些傷人心的話,Katie將如何應對?黯然神傷嗎?跟著Katie學美語,本期繼續。

1. - Why did we pull over?

我們為什么要靠邊?

- For your information, being a stay-at-home mom is my job! But apparently, today, I'm pretty crappy at it!

讓我來告訴你,做全職媽媽就是我的工作。但顯然我今天做得很差勁!

Notes: Katie不懂事的兒子口出狂言,說他老媽只是個家庭主婦,什么都不懂。這下可算是激怒了Katie,她立刻停車展現了一個負責任的媽媽該有的氣勢和態度。短語“pull over”的含義是“靠邊停車,把……開到路邊”。“for your information”表示“為你提供訊息,供你參考”,用在這個語境中可以理解為“我告訴你”。“pretty”這個單詞在這里可不是形容詞“漂亮的”,而是充當副詞“很,相當”。“crappy”用在口語中表示貶義的“不好,差勁”。例如:

He pulled over and went to the convenience store.

他靠邊停車,去了便利店。

This brochure is just for your information.

這個小冊子只是為你提供些信息。

Let’s get some cook drinks. It’s pretty hot outside.

我們喝點冰飲料吧。外面太熱了。

We just went to a crappy restaurant.

我們剛才去了一家很差勁的餐館。

2. If you keep doing whatever it takes to get rich, this is where you’re going to wind up.

如果你再這樣不擇手段地只想發財,這就是你以后的下場。

Notes: 為了給自己逃避慈善,總是財迷的兒子長點記性,Katie選擇讓他在路邊義務勞動,撿垃圾。“wind up”在這里的意義是“結束”,這個短語如果后面要接名詞性的賓語,通常會加上“with”,即“wind up with”.例如:

She is persuading his son to be a nice man in case he would wind up in prison.

他勸兒子做個好人,以免落個身陷囹圄的下場。

Living with my friends who love sports, I wind up with similar exercise habits.

跟我愛運動的朋友們住一起,我也有了和她們一樣的運動習慣。

3. Oliver, I don’t care what anyone else says, she’s not out of your league.

奧利弗,我不管別人怎么說,你才不會配不上她。

Notes:“League”作為名詞表示“聯盟,社團”。“out of your league”字面理解是“不和你在一個社團里”,引申為“自不量力,配不上”。同樣的意義,換個角度,我們也可以說“out of my league”,此外,這個短語還可表示“做不到某事,做某事很困難”。例如:

Don’t be silly. She’s out of your league.

別傻了!你可配不上她。

Learning languages is easy but maths is out of my league.

學語言對我來說很簡單,但數學可就不行了。

4.Steal her flags and knock her out of the race.

偷走她的旗子,讓她出局。

Notes:“knock somebody out of something”在這里的意思是“讓某人出局,淘汰某人”。例如:

I will knock you out of the running no matter what it takes.

我會不惜一切代價讓你出局。

5. Why are you so obsessed with Viv?

你為什么這么在意薇芙?

Notes: 短語“be obsessed with”的含義是“癡迷于……”,用在這里是因為Katie為了女兒總是和Viv較勁。例如:

My daughter is obsessed with reading these days.

我女兒這些天著了迷似的閱讀。

Please do not be obsessed with that guy. He’s such a mean person.

快別再為那個男生著迷了,他為人很刻薄。

主站蜘蛛池模板: 中文字幕精品在线观看 | 一级做a爰片性色毛片视频图片 | 国产欧美激情一区二区三区-老狼 | 我亲爱的朋友们免费看 | 欧美一级精品高清在线观看 | 天天射天天射天天干 | 玖玖在线播放 | 再深点灬舒服灬太大了添a 在线99 | 成人免费视频网站 | 亚洲激情在线 | 国产精品欧美一区喷水 | 我要看黄色一级毛片 | 日韩在线视频免费 | 欧美成年网站 | 日本在线一区 | 午夜窝窝 | 国产精品欧美亚洲韩国日本久久 | 亚洲人成网站在线观看青青 | 丁香天堂 | 亚洲人成网站色7777 | 日本一本久 | 国产在线视频专区 | 丁香网五月网 | 亚洲va| 成人午夜精品视频在线观看 | 亚洲第一成年网站大全亚洲 | www在线观看免费 | 国产成人精品免费视频 | 成人开心网 | 免费看一级黄色片 | 国产成人a大片大片在线播放 | 狠狠狠 | 久久久久久麻豆 | 欧美操操 | 91久久精品国产一区二区 | 天天摸天天爽天天碰天天弄 | 8x福利精品第一导航 | 九月色婷婷 | 最新的国产成人精品2022 | 在线观看视频色 | 欧美日本高清视频在线观看 |