職場口語一學就會:拒絕
下次吧。
Do you want to go out to lunch?
(你想出去吃午飯嗎?)
I’ll take a rain check.
(下次吧。)
拒絕對方邀請時的固定說法, 因為很常用這么記下來就可以了。 帶有“再約我吧”、 “拜托下次吧”、 “改
日我再接受你的邀請”的含義, 這樣拒絕不會令對方感到不快。
Can I take a rain check?
I’ll take you up on that another time.
我不太想去。
Would you like to go out to dinner?
(你想出去吃晚飯嗎?)
I’d rather not.
(我不太想去。)
I’d是I would的縮寫。rather 指“寧愿”、 “相比之下更愿意”。這種拒絕方式也不會讓對方感到不愉快。
Thanks anyway.
(謝謝。)
用于沒有接受對方的好意的時候。
No, but thanks for the offer.
(不行, 不過謝謝邀請。)
offer “邀請”。
今晚我不能和你一起去。
How about a drink?
(喝一杯怎么樣?)
I can’t join you tonight.
(今晚我不能和你一起去。)
join “參加”。
I need to go right home.
I have to go straight home.
I can’t go with you tonight.
I can’t make it tonight.
別把我算在內。
The office staff is going skiing Saturday.
(星期六公司職員要去滑雪。)
Please count me out.
(別把我算在內。)
直譯是“請把我排除在外”。count ... out 指“別把……算在內”、 “把……除外”。
I prefer not to be included.
prefer not to ... “喜歡不……”。include “包括”。
Please don’t include me.
我們必須在5點前返回。
Let’s go to that place in Santa Monica.
(我們去圣莫尼卡的那個地方吧。)
Fine, but we have to be back by five.
(好的, 不過我們必須在5點前返回。)
We need to be back by five.
We need to make sure that we are back by five.
We have to get back by five.
We have to return by five.
我必須在明天前把這份工作做完。
Do you want to have a drink tonight?
(你今晚想去喝一杯嗎?)
I can’t, because I have to finish this work by tomorrow.
(不行, 因為我必須在明天前把這份工作做完。)
have a drink “喝一杯”。
This work needs to be done by tomorrow.
I need to complete this work by tomorrow.
complete “做完”、 “結束”。
很多工作都堆到一塊兒了。
There’s a lot of work piled up.
(很多工作都堆到一塊兒了。)
Guess we’ll be busy for a while.
(看來我們要忙上一陣了。)
pile up “堆積”、 “積蓄”。
We’re behind on the work.
(我們工作進度慢了。)
We need to catch up on the work.
(我們必須把落下的工作補上。)
catch up on ... “把落下的(工作等)補上”。
下次吧。
Do you want to go out to lunch?
(你想出去吃午飯嗎?)
I’ll take a rain check.
(下次吧。)
拒絕對方邀請時的固定說法, 因為很常用這么記下來就可以了。 帶有“再約我吧”、 “拜托下次吧”、 “改
日我再接受你的邀請”的含義, 這樣拒絕不會令對方感到不快。
Can I take a rain check?
I’ll take you up on that another time.
我不太想去。
Would you like to go out to dinner?
(你想出去吃晚飯嗎?)
I’d rather not.
(我不太想去。)
I’d是I would的縮寫。rather 指“寧愿”、 “相比之下更愿意”。這種拒絕方式也不會讓對方感到不愉快。
Thanks anyway.
(謝謝。)
用于沒有接受對方的好意的時候。
No, but thanks for the offer.
(不行, 不過謝謝邀請。)
offer “邀請”。
今晚我不能和你一起去。
How about a drink?
(喝一杯怎么樣?)
I can’t join you tonight.
(今晚我不能和你一起去。)
join “參加”。
I need to go right home.
I have to go straight home.
I can’t go with you tonight.
I can’t make it tonight.
別把我算在內。
The office staff is going skiing Saturday.
(星期六公司職員要去滑雪。)
Please count me out.
(別把我算在內。)
直譯是“請把我排除在外”。count ... out 指“別把……算在內”、 “把……除外”。
I prefer not to be included.
prefer not to ... “喜歡不……”。include “包括”。
Please don’t include me.
我們必須在5點前返回。
Let’s go to that place in Santa Monica.
(我們去圣莫尼卡的那個地方吧。)
Fine, but we have to be back by five.
(好的, 不過我們必須在5點前返回。)
We need to be back by five.
We need to make sure that we are back by five.
We have to get back by five.
We have to return by five.
我必須在明天前把這份工作做完。
Do you want to have a drink tonight?
(你今晚想去喝一杯嗎?)
I can’t, because I have to finish this work by tomorrow.
(不行, 因為我必須在明天前把這份工作做完。)
have a drink “喝一杯”。
This work needs to be done by tomorrow.
I need to complete this work by tomorrow.
complete “做完”、 “結束”。
很多工作都堆到一塊兒了。
There’s a lot of work piled up.
(很多工作都堆到一塊兒了。)
Guess we’ll be busy for a while.
(看來我們要忙上一陣了。)
pile up “堆積”、 “積蓄”。
We’re behind on the work.
(我們工作進度慢了。)
We need to catch up on the work.
(我們必須把落下的工作補上。)
catch up on ... “把落下的(工作等)補上”。