卡一卡二卡三国色天香永不失联-看a网站-看黄视频免费-看黄网站免费-4虎影院最近地址-4虎最新地址

同義詞Avenue,Road,Street,Way的區別

雕龍文庫 分享 時間: 收藏本文

同義詞Avenue,Road,Street,Way的區別

英語中,avenue、road、street和way是一組常見的同義詞,它們都有“路”的意思;但它們的詞義及用法有點不同,值得英語學習者了解和掌握。本文簡要介紹它們的一些區別,供讀者學習參考之用。

一、Avenue在英國常指通往鄉村住宅或兩旁栽樹的道路,也可指繁華的大街,如倫敦西區有名的“Shaftesbury Avenue”(沙夫茨伯里大街)。Avenue在街道路牌上一般都簡寫為Av或Ave。

Avenue在美國常指寬闊而繁華的大道,兩旁有著華麗的住宅或林立的建筑物;這些大道一般是南北向,如紐約曼哈頓市區有名的“Park Avenue”(公園大道)和“Fifth Avenue”(第五大道),而華盛頓特區最有名的“Pennsylvania Avenue”(賓夕法尼亞大道)是東南-西北向。

Avenue在加拿大常指寬闊的林蔭大街;有趣的是,多倫多老城區的avenue一般是南北向,如有名的“University Avenue”(大學大街);而新城區的avenue一般是東西向,如有名的“Finch Avenue”(芬治大道)。

順帶一提,中國北京最有名的長安街,其英譯目前有“Changan Avenue”、“Changan Boulevard”、“Changan Jie”、“Changan Road”、“Changan Street”等。為了譯名規范統一,筆者建議最好采用“Changan Avenue”。

Avenue可用來比喻“方法”或“途徑”,如“avenue of escape” (逃生的方法)、“avenue of peaceful settlement”(和平解決的途徑)、“avenue of research”(研究的途徑)等。

二、Road常指城鎮或鄉村之間可供車輛或行人通過的寬闊而又平坦的大路,這種路兩旁有無房屋皆可,如新加坡有名的“Orchard Road”(烏節路)和澳大利亞墨爾本有名的“Great Ocean Road”(大洋路)。Road在街道路牌上一般都簡寫為RD或Rd。

Road不僅用在街道名稱上,在日常生活中也常常會遇見到,如由它構成的單詞或詞組有“roadbook”(道路指南、行車日志)、“roadman” (修路工人、流動小販)、“roadside” (路邊、路旁)、“road map”(道路圖、公路交通圖)、“road sign” (道路標志)、“road test”(道路試驗、行車考核)等。

Road可用來比喻“路”或“途徑”,如“road to fame”(成名之路)、“road to success”(成功之路)、“road to wealth”(致富之路)等。

三、Street常指城鎮中兩邊有房屋且有人行道的街道或馬路,而鄉間道路一般不用它;這些街道各種方位都有,如英國倫敦有名的“Downing Street”(唐寧街,東西向)、澳大利亞悉尼有名的“George Street”(喬治街,南北向)、加拿大溫哥華有名的“Robson Street”(羅布森街,東南-西北向)等。Street在街道路牌上一般都簡寫為ST或St。

在美國紐約曼哈頓市區,東西向的街道一般用Street,如有名的“42nd Street”(42街);但有“美國金融中心”之稱的“Wall Street”(華爾街)卻是東南-西北向。

Street不僅用在街道名稱上,在日常生活中也常常會遇見到,如由它構成的單詞或詞組有“streetcar”(有軌電車)、“streetlamp”(街燈)、“streetscape”(街景、街景畫)、“street girl”(妓女、站街女)、“street sweeper”(掃街車、清道夫)、“street value”(街頭黑市價)等。

四、Way常指城鎮中的小街或小巷;但有一個例外,就是美國紐約市大名鼎鼎的“Broadway”(百老匯大街),該街由南向北縱貫曼哈頓島,是美國戲劇和音樂劇的重要發源地。

Way在美國常作為高速道路稱謂的后綴,如Freeway、Highway、Superhighway等。另外,由它構成的單詞或詞組有“waybill”(運貨單、乘客名單)、“wayside”(路旁、路邊)、“wayworn”(旅途勞累的)、“way point”(旅途中的停留處)、“way station”(鐵路或公路線上的小站)、“way train”(普通旅客列車、慢車)等。

Way可用來比喻“方法”、“方向”或“通道”,如“way to do/of doing sth.”(做某事的方法)、“come this way”(往這邊走)、“open the way to victory”(開辟通往勝利的道路)等。

由上可見,英語同義詞avenue、road、street和way在詞義及用法上都有不同之處。了解并掌握同義詞間的差別,有利于我們的英語學習和運用。正如著名語言學家周海中教授曾經所言:“熟練掌握同義詞的確切含義和微妙用法,有助于提高語言運用的準確性和靈活性。”

英語中,avenue、road、street和way是一組常見的同義詞,它們都有“路”的意思;但它們的詞義及用法有點不同,值得英語學習者了解和掌握。本文簡要介紹它們的一些區別,供讀者學習參考之用。

一、Avenue在英國常指通往鄉村住宅或兩旁栽樹的道路,也可指繁華的大街,如倫敦西區有名的“Shaftesbury Avenue”(沙夫茨伯里大街)。Avenue在街道路牌上一般都簡寫為Av或Ave。

Avenue在美國常指寬闊而繁華的大道,兩旁有著華麗的住宅或林立的建筑物;這些大道一般是南北向,如紐約曼哈頓市區有名的“Park Avenue”(公園大道)和“Fifth Avenue”(第五大道),而華盛頓特區最有名的“Pennsylvania Avenue”(賓夕法尼亞大道)是東南-西北向。

Avenue在加拿大常指寬闊的林蔭大街;有趣的是,多倫多老城區的avenue一般是南北向,如有名的“University Avenue”(大學大街);而新城區的avenue一般是東西向,如有名的“Finch Avenue”(芬治大道)。

順帶一提,中國北京最有名的長安街,其英譯目前有“Changan Avenue”、“Changan Boulevard”、“Changan Jie”、“Changan Road”、“Changan Street”等。為了譯名規范統一,筆者建議最好采用“Changan Avenue”。

Avenue可用來比喻“方法”或“途徑”,如“avenue of escape” (逃生的方法)、“avenue of peaceful settlement”(和平解決的途徑)、“avenue of research”(研究的途徑)等。

二、Road常指城鎮或鄉村之間可供車輛或行人通過的寬闊而又平坦的大路,這種路兩旁有無房屋皆可,如新加坡有名的“Orchard Road”(烏節路)和澳大利亞墨爾本有名的“Great Ocean Road”(大洋路)。Road在街道路牌上一般都簡寫為RD或Rd。

Road不僅用在街道名稱上,在日常生活中也常常會遇見到,如由它構成的單詞或詞組有“roadbook”(道路指南、行車日志)、“roadman” (修路工人、流動小販)、“roadside” (路邊、路旁)、“road map”(道路圖、公路交通圖)、“road sign” (道路標志)、“road test”(道路試驗、行車考核)等。

Road可用來比喻“路”或“途徑”,如“road to fame”(成名之路)、“road to success”(成功之路)、“road to wealth”(致富之路)等。

三、Street常指城鎮中兩邊有房屋且有人行道的街道或馬路,而鄉間道路一般不用它;這些街道各種方位都有,如英國倫敦有名的“Downing Street”(唐寧街,東西向)、澳大利亞悉尼有名的“George Street”(喬治街,南北向)、加拿大溫哥華有名的“Robson Street”(羅布森街,東南-西北向)等。Street在街道路牌上一般都簡寫為ST或St。

在美國紐約曼哈頓市區,東西向的街道一般用Street,如有名的“42nd Street”(42街);但有“美國金融中心”之稱的“Wall Street”(華爾街)卻是東南-西北向。

Street不僅用在街道名稱上,在日常生活中也常常會遇見到,如由它構成的單詞或詞組有“streetcar”(有軌電車)、“streetlamp”(街燈)、“streetscape”(街景、街景畫)、“street girl”(妓女、站街女)、“street sweeper”(掃街車、清道夫)、“street value”(街頭黑市價)等。

四、Way常指城鎮中的小街或小巷;但有一個例外,就是美國紐約市大名鼎鼎的“Broadway”(百老匯大街),該街由南向北縱貫曼哈頓島,是美國戲劇和音樂劇的重要發源地。

Way在美國常作為高速道路稱謂的后綴,如Freeway、Highway、Superhighway等。另外,由它構成的單詞或詞組有“waybill”(運貨單、乘客名單)、“wayside”(路旁、路邊)、“wayworn”(旅途勞累的)、“way point”(旅途中的停留處)、“way station”(鐵路或公路線上的小站)、“way train”(普通旅客列車、慢車)等。

Way可用來比喻“方法”、“方向”或“通道”,如“way to do/of doing sth.”(做某事的方法)、“come this way”(往這邊走)、“open the way to victory”(開辟通往勝利的道路)等。

由上可見,英語同義詞avenue、road、street和way在詞義及用法上都有不同之處。了解并掌握同義詞間的差別,有利于我們的英語學習和運用。正如著名語言學家周海中教授曾經所言:“熟練掌握同義詞的確切含義和微妙用法,有助于提高語言運用的準確性和靈活性。”

主站蜘蛛池模板: 欧美一级日韩一级 | 欧美性一区二区三区 | 欧美精品在线免费 | 中文字幕免费观看视频 | 国产精品久久久久久久免费 | 午夜成年免费观看视频 | 精品无码久久久久久久动漫 | 免费网站国产 | 亚洲欧美精品日韩欧美 | 久久精品视频5 | 免费视频精品一区二区 | 五月综合激情久久婷婷 | 亚洲国产日韩无在线播放 | 狠狠添| 在线亚洲一区 | 亚州视频一区二区 | 国产三级在线视频观看 | 婷婷亚洲综合五月天在线 | 50岁老女人毛片一级亚洲 | 亚洲高清日韩精品第一区 | www.蜜臀 | 涩涩片影院 | 奇米影视亚洲狠狠色777不卡 | 午夜一级毛片免费视频 | 视频一区二区三区自拍 | 2015www小明永久免费 | 中文国产在线观看 | 国内精品免费麻豆网站91麻豆 | 深爱激情五月婷婷 | 欧美性高清视频免费看www | 爽爽影院色黄网站在线观看 | 伊人天天躁夜夜躁狠狠 | 夜夜骑天天干 | 在线观看国产精成人品 | 一级片一区 | 91av中文| 欧美在线成人免费国产 | 在线观看黄的网站 | 亚洲色图综合图片 | 欧美日韩国产动漫 | sss欧美华人整片在线观看 |