卡一卡二卡三国色天香永不失联-看a网站-看黄视频免费-看黄网站免费-4虎影院最近地址-4虎最新地址

印度起訴英女王 要求英國歸還光之山鉆石

雕龍文庫 分享 時間: 收藏本文

印度起訴英女王 要求英國歸還光之山鉆石

It was once the world's largest-known diamond, is worth a reported £100m and is currently part of Britain's crown jewels.

它曾是世界上已知的最大鉆石,現在是英國鑲嵌在王冠上的御寶之一,據稱價值1億英鎊。

But India wants it back.

但印度想把這塊鉆石討回來。

Bollywood stars and businessmen have united to instruct lawyers to begin legal proceedings in London's High Court to return the Koh-i-Noor diamond.

寶萊塢(largest-known diamond,)一眾影星和多名商人聯合委托律師,向倫敦高等法院(London's High Court)提起訴訟,要求歸還光之山鉆石(Koh-i-Noor)。

The diamond was in the crown worn by the Queen Mother at the coronation of her husband King George VI in 1937 and again at Queen Elizabeth's coronation in 1953.

伊麗莎白王太后出席1937年丈夫喬治六世國王(King George VI)和1953年女兒伊麗莎白女王(Queen Elizabeth)的加冕禮時,頭上佩戴的王冠就鑲嵌了光之山鉆石。

The group, which has called itself the "Mountain of Light" after the translation of the stone's name, say that the 105-carat diamond was stolen from its true home in India and are demanding that the UK Government returns it.

訴訟團體以鉆石的英文譯名Mountain of Light(以下稱“光之山)自稱。他們稱,這顆重105克拉的鉆石是從其故鄉印度盜走的,要求英國政府歸還光之山鉆石。

The stone is "one of the many artefacts taken from India under dubious circumstances", according to David de Souza from the Indian leisure group Tito's.

印度旅游休閑公司Tito's的戴維•德•蘇扎(David de Souza)表示,這顆鉆石只是“在可疑的情形下流失的眾多印度文物之一。

Souza claims the British colonisation of India had stolen wealth and "destroyed the country's psyche".

蘇扎稱,英國對印度的殖民統治不僅掠奪了大筆財富,還“摧毀了印度的民族精神。

The jewel was given to the reigning Queen of the time by the last ruler of the Sikhs, Duleep Singh, after the British annexe of the Punjab.

英國將印度的旁遮普邦(Punjab)吞并后,印度最后一位錫克大君達立普•辛格(Duleep Singh)將光之山鉆石進獻給了當時在位的英國女王。

Bollywood star Bhumicka Singh, also part of the group, said: "The Koh-i-noor is not just a 105-carat stone, but part of our history and culture and should undoubtedly be returned."

寶萊塢影星布米卡•辛格(Bhumicka Singh)也是這個訴訟團體的成員,她表示:“光之山不只是一顆105克拉的鉆石,還是印度歷史和文化的一部分。英國無疑應當歸還。

British Lawyers instructed by the "Mountain of Light" group to return the stone, said they would base their case on the Holocaust (Return of Cultural Objects) Act, which gives national institutions in the UK the power to return stolen art.

“光之山團體委托的英國律師表示,此次訴訟會以《大屠殺(文化物品歸還)法案》為根據。這項法案賦予英國國家機構歸還被竊藝術品的權利。

Satish Jakhu, of Birmingham-based law firm Rubric Lois King, said they would make their claim under the common law doctrine of “trespass to goods, arguing that the government had stolen the diamond. He added that they would be taking their case to the International Court of Justice.

伯明翰律所Rubric Lois King的律師薩蒂什•雅庫(Satish Jakhu)表示,他們將依據習慣法有關“非法侵占他人所有物的規定提出訴訟,并證明這顆鉆石確實是英國政府偷取所得。他還表示他們將會上訴至聯合國國際法院(International Court of Justice)。

Historian Andrew Roberts told the Mail on Sunday: "Those involved in this ludicrous case should recognise that the British Crown Jewels is precisely the right place for the Koh-i-Noor diamond to reside, in grateful recognition for over three centuries of British involvement in India, which led to the modernisation, development, protection, agrarian advance, linguistic unification and ultimately the democratisation of the sub-continent."

歷史學家安德魯•羅伯茨(Andrew Roberts)對《星期日郵報》(Mail on Sunday)表示:“參與這起荒唐訴訟案的原告應當承認,英國王室皇冠是光之山鉆石的最佳歸處,這是對英國對印度長達300多年的幫助的感念和認可。這些幫助促進了印度的現代化,幫助印度不斷發展,給予了印度適當保護,推動了農業進步,使其語言統一,最終引領這塊次大陸走上了民主的道路。

According to legend, the gem can only be worn by God or women, and whoever wears the jewel will become extremely powerful, but if a man wears it, he will meet an unfortunate end.

據傳說,光之山鉆石只可由上帝或女性佩戴,佩戴者將擁有極大的權勢。但如果佩戴者是男性,就會厄運上身。

The jewel was also in the crowns of Queen Alexandra and Queen Mary. It remains in the Queen Mother's crown, which sat atop her coffin at her funeral in 2002.

光之山鉆石也曾被鑲嵌在亞歷山德拉王后(Queen Alexandra)和瑪麗王后(Queen Mary)的冠冕上。現在這顆鉆石仍嵌在伊麗莎白王太后的王冠上,這頂王冠在2002年王太后的葬禮上被放置在她的棺木之上。

The UK Government has so far rejected the claims.

到目前為止,英國政府否認印方的說法。

Vocabulary

crown jewels:(鑲在王冠、權杖等上面以示王權的)御寶

proceedings:訴訟

coronation:(國王或女王的) 加冕儀式

artefact:(尤指有歷史或文化價值的)手工藝品

annexe:兼并(領土等),強行占取(領土等)

doctrine:(法律的)規則

trespass:非法侵入,侵犯,侵占

agrarian:農業的

sub-continent:次大陸

It was once the world's largest-known diamond, is worth a reported £100m and is currently part of Britain's crown jewels.

它曾是世界上已知的最大鉆石,現在是英國鑲嵌在王冠上的御寶之一,據稱價值1億英鎊。

But India wants it back.

但印度想把這塊鉆石討回來。

Bollywood stars and businessmen have united to instruct lawyers to begin legal proceedings in London's High Court to return the Koh-i-Noor diamond.

寶萊塢(largest-known diamond,)一眾影星和多名商人聯合委托律師,向倫敦高等法院(London's High Court)提起訴訟,要求歸還光之山鉆石(Koh-i-Noor)。

The diamond was in the crown worn by the Queen Mother at the coronation of her husband King George VI in 1937 and again at Queen Elizabeth's coronation in 1953.

伊麗莎白王太后出席1937年丈夫喬治六世國王(King George VI)和1953年女兒伊麗莎白女王(Queen Elizabeth)的加冕禮時,頭上佩戴的王冠就鑲嵌了光之山鉆石。

The group, which has called itself the "Mountain of Light" after the translation of the stone's name, say that the 105-carat diamond was stolen from its true home in India and are demanding that the UK Government returns it.

訴訟團體以鉆石的英文譯名Mountain of Light(以下稱“光之山)自稱。他們稱,這顆重105克拉的鉆石是從其故鄉印度盜走的,要求英國政府歸還光之山鉆石。

The stone is "one of the many artefacts taken from India under dubious circumstances", according to David de Souza from the Indian leisure group Tito's.

印度旅游休閑公司Tito's的戴維•德•蘇扎(David de Souza)表示,這顆鉆石只是“在可疑的情形下流失的眾多印度文物之一。

Souza claims the British colonisation of India had stolen wealth and "destroyed the country's psyche".

蘇扎稱,英國對印度的殖民統治不僅掠奪了大筆財富,還“摧毀了印度的民族精神。

The jewel was given to the reigning Queen of the time by the last ruler of the Sikhs, Duleep Singh, after the British annexe of the Punjab.

英國將印度的旁遮普邦(Punjab)吞并后,印度最后一位錫克大君達立普•辛格(Duleep Singh)將光之山鉆石進獻給了當時在位的英國女王。

Bollywood star Bhumicka Singh, also part of the group, said: "The Koh-i-noor is not just a 105-carat stone, but part of our history and culture and should undoubtedly be returned."

寶萊塢影星布米卡•辛格(Bhumicka Singh)也是這個訴訟團體的成員,她表示:“光之山不只是一顆105克拉的鉆石,還是印度歷史和文化的一部分。英國無疑應當歸還。

British Lawyers instructed by the "Mountain of Light" group to return the stone, said they would base their case on the Holocaust (Return of Cultural Objects) Act, which gives national institutions in the UK the power to return stolen art.

“光之山團體委托的英國律師表示,此次訴訟會以《大屠殺(文化物品歸還)法案》為根據。這項法案賦予英國國家機構歸還被竊藝術品的權利。

Satish Jakhu, of Birmingham-based law firm Rubric Lois King, said they would make their claim under the common law doctrine of “trespass to goods, arguing that the government had stolen the diamond. He added that they would be taking their case to the International Court of Justice.

伯明翰律所Rubric Lois King的律師薩蒂什•雅庫(Satish Jakhu)表示,他們將依據習慣法有關“非法侵占他人所有物的規定提出訴訟,并證明這顆鉆石確實是英國政府偷取所得。他還表示他們將會上訴至聯合國國際法院(International Court of Justice)。

Historian Andrew Roberts told the Mail on Sunday: "Those involved in this ludicrous case should recognise that the British Crown Jewels is precisely the right place for the Koh-i-Noor diamond to reside, in grateful recognition for over three centuries of British involvement in India, which led to the modernisation, development, protection, agrarian advance, linguistic unification and ultimately the democratisation of the sub-continent."

歷史學家安德魯•羅伯茨(Andrew Roberts)對《星期日郵報》(Mail on Sunday)表示:“參與這起荒唐訴訟案的原告應當承認,英國王室皇冠是光之山鉆石的最佳歸處,這是對英國對印度長達300多年的幫助的感念和認可。這些幫助促進了印度的現代化,幫助印度不斷發展,給予了印度適當保護,推動了農業進步,使其語言統一,最終引領這塊次大陸走上了民主的道路。

According to legend, the gem can only be worn by God or women, and whoever wears the jewel will become extremely powerful, but if a man wears it, he will meet an unfortunate end.

據傳說,光之山鉆石只可由上帝或女性佩戴,佩戴者將擁有極大的權勢。但如果佩戴者是男性,就會厄運上身。

The jewel was also in the crowns of Queen Alexandra and Queen Mary. It remains in the Queen Mother's crown, which sat atop her coffin at her funeral in 2002.

光之山鉆石也曾被鑲嵌在亞歷山德拉王后(Queen Alexandra)和瑪麗王后(Queen Mary)的冠冕上。現在這顆鉆石仍嵌在伊麗莎白王太后的王冠上,這頂王冠在2002年王太后的葬禮上被放置在她的棺木之上。

The UK Government has so far rejected the claims.

到目前為止,英國政府否認印方的說法。

Vocabulary

crown jewels:(鑲在王冠、權杖等上面以示王權的)御寶

proceedings:訴訟

coronation:(國王或女王的) 加冕儀式

artefact:(尤指有歷史或文化價值的)手工藝品

annexe:兼并(領土等),強行占取(領土等)

doctrine:(法律的)規則

trespass:非法侵入,侵犯,侵占

agrarian:農業的

sub-continent:次大陸

信息流廣告 周易 易經 代理招生 二手車 網絡營銷 旅游攻略 非物質文化遺產 查字典 社區團購 精雕圖 戲曲下載 抖音代運營 易學網 互聯網資訊 成語 成語故事 詩詞 工商注冊 注冊公司 抖音帶貨 云南旅游網 網絡游戲 代理記賬 短視頻運營 在線題庫 國學網 知識產權 抖音運營 雕龍客 雕塑 奇石 散文 自學教程 常用文書 河北生活網 好書推薦 游戲攻略 心理測試 石家莊人才網 考研真題 漢語知識 心理咨詢 手游安卓版下載 興趣愛好 網絡知識 十大品牌排行榜 商標交易 單機游戲下載 短視頻代運營 寶寶起名 范文網 電商設計 免費發布信息 服裝服飾 律師咨詢 搜救犬 Chat GPT中文版 經典范文 優質范文 工作總結 二手車估價 實用范文 古詩詞 衡水人才網 石家莊點痣 養花 名酒回收 石家莊代理記賬 女士發型 搜搜作文 石家莊人才網 鋼琴入門指法教程 詞典 圍棋 chatGPT 讀后感 玄機派 企業服務 法律咨詢 chatGPT國內版 chatGPT官網 勵志名言 河北代理記賬公司 文玩 語料庫 游戲推薦 男士發型 高考作文 PS修圖 兒童文學 買車咨詢 工作計劃 禮品廠 舟舟培訓 IT教程 手機游戲推薦排行榜 暖通,電地暖, 女性健康 苗木供應 ps素材庫 短視頻培訓 優秀個人博客 包裝網 創業賺錢 養生 民間借貸律師 綠色軟件 安卓手機游戲 手機軟件下載 手機游戲下載 單機游戲大全 免費軟件下載 石家莊論壇 網賺 手游下載 游戲盒子 職業培訓 資格考試 成語大全 英語培訓 藝術培訓 少兒培訓 苗木網 雕塑網 好玩的手機游戲推薦 漢語詞典 中國機械網 美文欣賞 紅樓夢 道德經 標準件 電地暖 網站轉讓 鮮花 書包網 英語培訓機構 電商運營
主站蜘蛛池模板: 国产欧美一区二区三区在线 | 欧美特黄一区二区三区 | 欧美性视屏 | 在线中文字幕日韩 | 黄色美女免费看 | 日本va视频 | 欧美本道 | 日本大黄视频 | 黄色福利| 欧美成人精品手机在线观看 | 亚洲欧美日韩高清专区一区 | 毛片福利视频 | www一片黄| 丝袜美腿精尽福利网站 | 成人精品第一区二区三区 | 小毛片网站 | www视频免费观看 | 日韩第一页在线 | 成人免费黄色网 | 黄色欧美视频 | 免费韩国理伦片在线观看 | 欧美性猛交一区二区三区精品 | 欧美一级高清免费播放 | 亚洲精选在线 | 亚洲人成网址在线观看 | 天天干天天操天天 | 好男人午夜www视频在线观看 | 亚洲国产第一区二区香蕉日日 | 国产精品久久免费观看 | 日本精品一区二区三区在线视频 | 精品视频一区在线观看 | 欧美激情精品久久久久久久 | 天天擦天天干 | 日韩色综合 | 美女黄色在线 | 性亚洲无删减 | 欧美老妇人与禽交 | 日本一区二区三区在线观看视频 | 一区二区三区四区国产 | 无遮挡一级毛片视频 | 欧美亚洲h在线一区二区 |