考研英語詞匯速記寶典:38小時速記考研英語詞匯第14個小時
對絕大多數2023考研考生來說,考研英語就是背單詞,單詞是很多同學心中永遠的痛。英語單詞是寫作的基石,要想取得寫作高分,必須突破詞匯。在此在線小編在網上收集整理了考研英語詞匯速記寶典:38小時速記考研英語詞匯,希望大家能通過此方式掌握考研英語大綱5500詞匯量,順利考研。
131. A U.S weather satellite moved with efficiency in its orbit, heading towards the South Pacific, scanning the earths atmosphere for sign of changing weather.
一顆美國氣象衛星有效行駛在軌道上,朝著南太平洋駛去,收集天氣變化的信息。
132. The weather broadcast indicated, for the influence of massive high-pressure system, a 40 knots per hour storm would rage across the South Pacific.
據氣象廣播報道,由于巨大高壓系統的影響,一場時速40海里的颶風將席卷南太平洋。
133. A streak of intense lightning flashed through sky, deafening thunder roared overhead, a blast of wind with fierce rain whipped on the cabin window.
一道強烈的閃電劃過天空,震耳欲聾的雷聲在頭頂轟鳴,一陣疾風暴雨抽打在船艙窗子上。
134. When his boat began to sway and lost balance in spray, he urged himself:Dont worry, Im a bold sailor .
當船開始在波浪中搖擺失去平衡時,他鼓勵自己:別緊張,我是一個勇敢地水手。
135. A raged wave resembled a steep cliff, sheer vertical.
一個狂怒的波浪猶如陡峭的懸崖,幾乎垂直。
136. The following surge was more powerful, like a terrible mysterious ghost who wanted to swallow him.
接下來的浪更大,就像一個可怕的魔鬼想要吞掉他。
137. Then he found that the aluminum framework of wind powered generator had been spoiled.
然后,他發現風力發電機的鋁架已經被毀壞了。
138. He peered outside alertly, seemingly awaiting some potential hazard.
他警惕地看著窗外,似乎等待著潛在災難的到來。
139. Suddenly, a coil of rope slid into the blade, which like a bomb exploded in his mind.
突然一圈繩索滑到螺旋槳上,他的腦子里猶如一個炸彈轟地炸開了。
140. He was aware that he must gamble and chop off the rope immediately.
他明白他必須孤注一擲,盡快砍斷繩子。
對絕大多數2023考研考生來說,考研英語就是背單詞,單詞是很多同學心中永遠的痛。英語單詞是寫作的基石,要想取得寫作高分,必須突破詞匯。在此在線小編在網上收集整理了考研英語詞匯速記寶典:38小時速記考研英語詞匯,希望大家能通過此方式掌握考研英語大綱5500詞匯量,順利考研。
131. A U.S weather satellite moved with efficiency in its orbit, heading towards the South Pacific, scanning the earths atmosphere for sign of changing weather.
一顆美國氣象衛星有效行駛在軌道上,朝著南太平洋駛去,收集天氣變化的信息。
132. The weather broadcast indicated, for the influence of massive high-pressure system, a 40 knots per hour storm would rage across the South Pacific.
據氣象廣播報道,由于巨大高壓系統的影響,一場時速40海里的颶風將席卷南太平洋。
133. A streak of intense lightning flashed through sky, deafening thunder roared overhead, a blast of wind with fierce rain whipped on the cabin window.
一道強烈的閃電劃過天空,震耳欲聾的雷聲在頭頂轟鳴,一陣疾風暴雨抽打在船艙窗子上。
134. When his boat began to sway and lost balance in spray, he urged himself:Dont worry, Im a bold sailor .
當船開始在波浪中搖擺失去平衡時,他鼓勵自己:別緊張,我是一個勇敢地水手。
135. A raged wave resembled a steep cliff, sheer vertical.
一個狂怒的波浪猶如陡峭的懸崖,幾乎垂直。
136. The following surge was more powerful, like a terrible mysterious ghost who wanted to swallow him.
接下來的浪更大,就像一個可怕的魔鬼想要吞掉他。
137. Then he found that the aluminum framework of wind powered generator had been spoiled.
然后,他發現風力發電機的鋁架已經被毀壞了。
138. He peered outside alertly, seemingly awaiting some potential hazard.
他警惕地看著窗外,似乎等待著潛在災難的到來。
139. Suddenly, a coil of rope slid into the blade, which like a bomb exploded in his mind.
突然一圈繩索滑到螺旋槳上,他的腦子里猶如一個炸彈轟地炸開了。
140. He was aware that he must gamble and chop off the rope immediately.
他明白他必須孤注一擲,盡快砍斷繩子。