卡一卡二卡三国色天香永不失联-看a网站-看黄视频免费-看黄网站免费-4虎影院最近地址-4虎最新地址

不宜在國(guó)外使用的8個(gè)英文單詞

雕龍文庫(kù) 分享 時(shí)間: 收藏本文

不宜在國(guó)外使用的8個(gè)英文單詞

  西方國(guó)家都是以英語(yǔ)為基礎(chǔ)語(yǔ)言,也許你認(rèn)為自己英語(yǔ)口語(yǔ)不錯(cuò),去英語(yǔ)國(guó)家旅游完全沒(méi)有問(wèn)題。不過(guò)不同的英語(yǔ)國(guó)家對(duì)于一些單詞的含義理解不同,也就是有方言差異。英語(yǔ)小編為你整理8個(gè)不宜在國(guó)外使用的英文單詞,千萬(wàn)不要用錯(cuò)單詞造成誤會(huì)啦!

  不宜在國(guó)外使用的8個(gè)英文單詞

  You may think it's easy to communicate when you're visiting another English-speaking country, but think again! Certain words mean something entirely different on the other side of the world. Read on to see which eight words could cause you embarrassment across the pond or down under.

  也許你認(rèn)為自己去英語(yǔ)國(guó)家旅游完全沒(méi)問(wèn)題,再仔細(xì)想想!不同的英語(yǔ)國(guó)家對(duì)于同一個(gè)英文單詞可能有不同的理解。看看哪8個(gè)單詞會(huì)令你在其他英語(yǔ)國(guó)家遭遇尷尬吧。

  1、Pants

  Be careful who you tell in the U.K. that you have to go pants shopping—across the pond, "pants" means "underwear." When you're talking about jeans and khakis, you should call them "trousers."

  在英國(guó),如果你和人家說(shuō)你要去買“pants(美式英語(yǔ)中意為“長(zhǎng)褲),那意思是你要買“內(nèi)褲。如果你要買的是牛仔褲或卡其褲,你應(yīng)該用“trousers這個(gè)詞。

  Avoid Using In: The U.K., Ireland

  避免使用的國(guó)家:英國(guó)、愛(ài)爾蘭

  2、Fanny

  Own a fanny pack? In most other English-speaking countries, they're called "bum bags" because "fanny" is slang for a part of the female anatomy (and no, we're not talking about the rear end). So don't tell someone to stop being lazy and get off their fanny, either!

  你有“fanny pack(美式英語(yǔ)中意為“腰包)嗎?在大多數(shù)英語(yǔ)國(guó)家,“腰包更多地被稱作“bum bags,因?yàn)?ldquo;fanny是對(duì)女性私處的俚語(yǔ)說(shuō)法(沒(méi)錯(cuò),我們說(shuō)的不是臀部)。所以也千萬(wàn)不要對(duì)別人說(shuō):別懶了,抬起“fanny干活吧!

  Avoid Using In: The U.K., Ireland, Australia, New Zealand, South Africa

  避免使用的國(guó)家:英國(guó)、愛(ài)爾蘭、澳大利亞、新西蘭、南非

  3、Pissed

  In America, we may get "pissed off" when we're angry, but the Brits and Irish who are "pissed" are extremely intoxicated. "Taking the piss," however, means "to make fun of," not "to get drunk."

  在美國(guó),我們生氣時(shí)會(huì)說(shuō)“get pissed off,但是英國(guó)人和愛(ài)爾蘭人如果說(shuō)“pissed,意思是爛醉如泥。不過(guò)“taking the piss意思是“取笑,而不是“喝醉。

  Avoid Using In: The U.K., Ireland, Australia, New Zealand

  避免使用的國(guó)家:英國(guó)、愛(ài)爾蘭、澳大利亞、新西蘭

  4、Bangs

  Prepare for weird looks if you're bragging about your new "bangs" in England. A forehead-covering haircut over there is referred to as a "fringe" instead. Overseas, "bangs" is more commonly used as the somewhat vulgar slang that it is interchangeable with in America.

  如果你在英國(guó)炫耀自己的新“bangs(劉海),恐怕不少人會(huì)向你投去怪怪的眼神。在那里“劉海 被叫做“fringe而不是“bangs。在美國(guó)以外的地方,“bangs是一種粗俗的俚語(yǔ)說(shuō)法。

  Avoid Using In: Anywhere outside of North America

  避免使用的國(guó)家:北美以外的任何國(guó)家

  5、Knob

  Americans hear the word "knob" and think "doorknob" or "lever." It has a much dirtier meaning in other countries, like Australia and the U.K., where it's an insult or slang for a part of the male anatomy. Now you'll know to be offended if someone calls you a "knob head."

  美國(guó)人聽(tīng)到“knob這個(gè)詞想到的是“門把手。但是在澳大利亞和英國(guó)等其他國(guó)家,“knob的意思要“黃得多。在那里國(guó)家,“knob指的是男子生殖器的一部分。現(xiàn)在你知道別人叫你“knob head 你應(yīng)該是什么反應(yīng)了吧。

  Avoid Using In: The U.K., Ireland, Australia, New Zealand, South Africa

  避免使用的國(guó)家:英國(guó)、愛(ài)爾蘭、澳大利亞、新西蘭、南非

  6、Root

  Americans may "root around" looking for a lost object, but Australians and New Zealanders use the term to refer to having sex.

  美國(guó)人用“root around來(lái)指“尋找失物,但澳大利亞人和新西蘭人用這個(gè)詞組指代發(fā)生性關(guān)系。

  Avoid Using In: Australia, New Zealand

  避免使用的國(guó)家:澳大利亞、新西蘭

  7、Pull

  If someone "pulled" last night in the U.K., they're probably not talking about pulling a muscle or drawing something apart. It's commonly used as slang for successfully picking up someone while out on the town. Likewise, "going on the pull" means that someone is going out with the express goal of getting some action.

  如果在英國(guó)某人昨晚“pulled,他們很可能不是在說(shuō)肌肉拉傷或是把什么東西拉開(kāi),而是指外出時(shí)成功“釣到某人。同樣,“going on the pull 意思是某人為了獵艷而出動(dòng)。

  Avoid Using In: The U.K., Ireland

  避免使用的國(guó)家:英國(guó)、愛(ài)爾蘭

  8、Bugger

  If you affectionately call your child or pet "little bugger," you might want to reconsider doing so in pretty much any other English-speaking country. In most other places, from Canada to Australia, it is commonly used as an expletive similar to the f-word.

  在美國(guó),如果你親切地叫你的孩子或?qū)櫸?ldquo;little bugger(小家伙),到其他講英語(yǔ)的國(guó)家可千萬(wàn)別這么說(shuō)。在大多數(shù)其他英語(yǔ)國(guó)家,如加拿大和澳大利亞,“bugger都是罵人的話,相當(dāng)于“fuck。

  Avoid Using In: Most places outside of America

  避免使用的國(guó)家:美國(guó)以外的其他國(guó)家

  不宜在國(guó)外使用的8個(gè)英文單詞由自學(xué)庫(kù)英語(yǔ)網(wǎng)小編整理,僅供參考。

  西方國(guó)家都是以英語(yǔ)為基礎(chǔ)語(yǔ)言,也許你認(rèn)為自己英語(yǔ)口語(yǔ)不錯(cuò),去英語(yǔ)國(guó)家旅游完全沒(méi)有問(wèn)題。不過(guò)不同的英語(yǔ)國(guó)家對(duì)于一些單詞的含義理解不同,也就是有方言差異。英語(yǔ)小編為你整理8個(gè)不宜在國(guó)外使用的英文單詞,千萬(wàn)不要用錯(cuò)單詞造成誤會(huì)啦!

  不宜在國(guó)外使用的8個(gè)英文單詞

  You may think it's easy to communicate when you're visiting another English-speaking country, but think again! Certain words mean something entirely different on the other side of the world. Read on to see which eight words could cause you embarrassment across the pond or down under.

  也許你認(rèn)為自己去英語(yǔ)國(guó)家旅游完全沒(méi)問(wèn)題,再仔細(xì)想想!不同的英語(yǔ)國(guó)家對(duì)于同一個(gè)英文單詞可能有不同的理解。看看哪8個(gè)單詞會(huì)令你在其他英語(yǔ)國(guó)家遭遇尷尬吧。

  1、Pants

  Be careful who you tell in the U.K. that you have to go pants shopping—across the pond, "pants" means "underwear." When you're talking about jeans and khakis, you should call them "trousers."

  在英國(guó),如果你和人家說(shuō)你要去買“pants(美式英語(yǔ)中意為“長(zhǎng)褲),那意思是你要買“內(nèi)褲。如果你要買的是牛仔褲或卡其褲,你應(yīng)該用“trousers這個(gè)詞。

  Avoid Using In: The U.K., Ireland

  避免使用的國(guó)家:英國(guó)、愛(ài)爾蘭

  2、Fanny

  Own a fanny pack? In most other English-speaking countries, they're called "bum bags" because "fanny" is slang for a part of the female anatomy (and no, we're not talking about the rear end). So don't tell someone to stop being lazy and get off their fanny, either!

  你有“fanny pack(美式英語(yǔ)中意為“腰包)嗎?在大多數(shù)英語(yǔ)國(guó)家,“腰包更多地被稱作“bum bags,因?yàn)?ldquo;fanny是對(duì)女性私處的俚語(yǔ)說(shuō)法(沒(méi)錯(cuò),我們說(shuō)的不是臀部)。所以也千萬(wàn)不要對(duì)別人說(shuō):別懶了,抬起“fanny干活吧!

  Avoid Using In: The U.K., Ireland, Australia, New Zealand, South Africa

  避免使用的國(guó)家:英國(guó)、愛(ài)爾蘭、澳大利亞、新西蘭、南非

  3、Pissed

  In America, we may get "pissed off" when we're angry, but the Brits and Irish who are "pissed" are extremely intoxicated. "Taking the piss," however, means "to make fun of," not "to get drunk."

  在美國(guó),我們生氣時(shí)會(huì)說(shuō)“get pissed off,但是英國(guó)人和愛(ài)爾蘭人如果說(shuō)“pissed,意思是爛醉如泥。不過(guò)“taking the piss意思是“取笑,而不是“喝醉。

  Avoid Using In: The U.K., Ireland, Australia, New Zealand

  避免使用的國(guó)家:英國(guó)、愛(ài)爾蘭、澳大利亞、新西蘭

  4、Bangs

  Prepare for weird looks if you're bragging about your new "bangs" in England. A forehead-covering haircut over there is referred to as a "fringe" instead. Overseas, "bangs" is more commonly used as the somewhat vulgar slang that it is interchangeable with in America.

  如果你在英國(guó)炫耀自己的新“bangs(劉海),恐怕不少人會(huì)向你投去怪怪的眼神。在那里“劉海 被叫做“fringe而不是“bangs。在美國(guó)以外的地方,“bangs是一種粗俗的俚語(yǔ)說(shuō)法。

  Avoid Using In: Anywhere outside of North America

  避免使用的國(guó)家:北美以外的任何國(guó)家

  5、Knob

  Americans hear the word "knob" and think "doorknob" or "lever." It has a much dirtier meaning in other countries, like Australia and the U.K., where it's an insult or slang for a part of the male anatomy. Now you'll know to be offended if someone calls you a "knob head."

  美國(guó)人聽(tīng)到“knob這個(gè)詞想到的是“門把手。但是在澳大利亞和英國(guó)等其他國(guó)家,“knob的意思要“黃得多。在那里國(guó)家,“knob指的是男子生殖器的一部分。現(xiàn)在你知道別人叫你“knob head 你應(yīng)該是什么反應(yīng)了吧。

  Avoid Using In: The U.K., Ireland, Australia, New Zealand, South Africa

  避免使用的國(guó)家:英國(guó)、愛(ài)爾蘭、澳大利亞、新西蘭、南非

  6、Root

  Americans may "root around" looking for a lost object, but Australians and New Zealanders use the term to refer to having sex.

  美國(guó)人用“root around來(lái)指“尋找失物,但澳大利亞人和新西蘭人用這個(gè)詞組指代發(fā)生性關(guān)系。

  Avoid Using In: Australia, New Zealand

  避免使用的國(guó)家:澳大利亞、新西蘭

  7、Pull

  If someone "pulled" last night in the U.K., they're probably not talking about pulling a muscle or drawing something apart. It's commonly used as slang for successfully picking up someone while out on the town. Likewise, "going on the pull" means that someone is going out with the express goal of getting some action.

  如果在英國(guó)某人昨晚“pulled,他們很可能不是在說(shuō)肌肉拉傷或是把什么東西拉開(kāi),而是指外出時(shí)成功“釣到某人。同樣,“going on the pull 意思是某人為了獵艷而出動(dòng)。

  Avoid Using In: The U.K., Ireland

  避免使用的國(guó)家:英國(guó)、愛(ài)爾蘭

  8、Bugger

  If you affectionately call your child or pet "little bugger," you might want to reconsider doing so in pretty much any other English-speaking country. In most other places, from Canada to Australia, it is commonly used as an expletive similar to the f-word.

  在美國(guó),如果你親切地叫你的孩子或?qū)櫸?ldquo;little bugger(小家伙),到其他講英語(yǔ)的國(guó)家可千萬(wàn)別這么說(shuō)。在大多數(shù)其他英語(yǔ)國(guó)家,如加拿大和澳大利亞,“bugger都是罵人的話,相當(dāng)于“fuck。

  Avoid Using In: Most places outside of America

  避免使用的國(guó)家:美國(guó)以外的其他國(guó)家

  不宜在國(guó)外使用的8個(gè)英文單詞由自學(xué)庫(kù)英語(yǔ)網(wǎng)小編整理,僅供參考。

信息流廣告 周易 易經(jīng) 代理招生 二手車 網(wǎng)絡(luò)營(yíng)銷 旅游攻略 非物質(zhì)文化遺產(chǎn) 查字典 社區(qū)團(tuán)購(gòu) 精雕圖 戲曲下載 抖音代運(yùn)營(yíng) 易學(xué)網(wǎng) 互聯(lián)網(wǎng)資訊 成語(yǔ) 成語(yǔ)故事 詩(shī)詞 工商注冊(cè) 注冊(cè)公司 抖音帶貨 云南旅游網(wǎng) 網(wǎng)絡(luò)游戲 代理記賬 短視頻運(yùn)營(yíng) 在線題庫(kù) 國(guó)學(xué)網(wǎng) 知識(shí)產(chǎn)權(quán) 抖音運(yùn)營(yíng) 雕龍客 雕塑 奇石 散文 自學(xué)教程 常用文書 河北生活網(wǎng) 好書推薦 游戲攻略 心理測(cè)試 石家莊人才網(wǎng) 考研真題 漢語(yǔ)知識(shí) 心理咨詢 手游安卓版下載 興趣愛(ài)好 網(wǎng)絡(luò)知識(shí) 十大品牌排行榜 商標(biāo)交易 單機(jī)游戲下載 短視頻代運(yùn)營(yíng) 寶寶起名 范文網(wǎng) 電商設(shè)計(jì) 免費(fèi)發(fā)布信息 服裝服飾 律師咨詢 搜救犬 Chat GPT中文版 經(jīng)典范文 優(yōu)質(zhì)范文 工作總結(jié) 二手車估價(jià) 實(shí)用范文 古詩(shī)詞 衡水人才網(wǎng) 石家莊點(diǎn)痣 養(yǎng)花 名酒回收 石家莊代理記賬 女士發(fā)型 搜搜作文 石家莊人才網(wǎng) 鋼琴入門指法教程 詞典 圍棋 chatGPT 讀后感 玄機(jī)派 企業(yè)服務(wù) 法律咨詢 chatGPT國(guó)內(nèi)版 chatGPT官網(wǎng) 勵(lì)志名言 河北代理記賬公司 文玩 語(yǔ)料庫(kù) 游戲推薦 男士發(fā)型 高考作文 PS修圖 兒童文學(xué) 買車咨詢 工作計(jì)劃 禮品廠 舟舟培訓(xùn) IT教程 手機(jī)游戲推薦排行榜 暖通,電地暖, 女性健康 苗木供應(yīng) ps素材庫(kù) 短視頻培訓(xùn) 優(yōu)秀個(gè)人博客 包裝網(wǎng) 創(chuàng)業(yè)賺錢 養(yǎng)生 民間借貸律師 綠色軟件 安卓手機(jī)游戲 手機(jī)軟件下載 手機(jī)游戲下載 單機(jī)游戲大全 免費(fèi)軟件下載 石家莊論壇 網(wǎng)賺 手游下載 游戲盒子 職業(yè)培訓(xùn) 資格考試 成語(yǔ)大全 英語(yǔ)培訓(xùn) 藝術(shù)培訓(xùn) 少兒培訓(xùn) 苗木網(wǎng) 雕塑網(wǎng) 好玩的手機(jī)游戲推薦 漢語(yǔ)詞典 中國(guó)機(jī)械網(wǎng) 美文欣賞 紅樓夢(mèng) 道德經(jīng) 標(biāo)準(zhǔn)件 電地暖 網(wǎng)站轉(zhuǎn)讓 鮮花 書包網(wǎng) 英語(yǔ)培訓(xùn)機(jī)構(gòu) 電商運(yùn)營(yíng)
主站蜘蛛池模板: 亚洲天堂777| 欧美成人免费全部观看在线看 | 久艾草国产成人综合在线视频 | 成人影院天天5g天天爽无毒影院 | 精品在线免费视频 | 日本三级日本三级人妇三级四 | 久爱www成人网免费视频 | 99久9在线视频 | 91久久亚洲最新一本 | 日本人爱爱视频 | 韩国伦理片在线看免 | 国产精品456 | 性猛交╳xxx乱大交 性美国xxxxx免费 | 欧美区在线 | 91精品久久久久久久99蜜桃 | 成人激情站 | 天天摸天天看天天做天天爽 | 91精品久久久久久久99蜜桃 | 国产黄色片在线观看 | 久久不卡免费视频 | 欧美黄色免费在线观看 | 国产亚洲人成网站在线观看 | 亚洲综合精品一区二区三区中文 | 三级在线不卡 | 成 人 黄 色 全 集 | 国产亚洲人成在线影院 | 一级全免费视频播放 | 国产亚洲精品国产福利在线观看 | 欧美视频一区在线观看 | 7m视频在线观看高清国产7m | 人人做人人爽人人爱 | 日本高清www无色夜在 | 欧美人与牲动交a欧美精品 欧美人与日本人xx在线视频 | 成人午夜免费视频免费看 | 日本与大黑人xxxx | 日日干日日插 | 手机看片精品高清国产日韩 | 精品免费在线视频 | 色噜噜噜噜噜 | 国产香港日本三级在线观看 | 激情网婷婷 |