卡一卡二卡三国色天香永不失联-看a网站-看黄视频免费-看黄网站免费-4虎影院最近地址-4虎最新地址

微信朋友多的人,都有一個共同特點

雕龍文庫 分享 時間: 收藏本文

微信朋友多的人,都有一個共同特點

If you don't have a lot of friends on social media, it may mean that you are just a little less concerned with material possessions in your everyday life.

如果你在社交網(wǎng)站上的朋友不多,這可能意味著你對日常生活中的物質所有物并不十分在意。

According to a new study, materialistic people tend to have a lot more Facebook friends than non-materialistic people, collecting them like they would physical objects. They also spend a lot more time on Facebook than non-materialistic people, and are more likely to compare their lives to the lives of others on the social network.

一項新研究發(fā)現(xiàn),崇尚物質的人比非物質主義的人擁有更多的社交網(wǎng)朋友,共同的物質愛好將他們聯(lián)系起來。他們在社交網(wǎng)絡上花費的時間也比非物質主義的人多,也更愿意在社交網(wǎng)絡上把他們的生活與其他人的生活相比較。

Phillip Ozimek of Ruhr-University Bochum in Germany, have created a new theory to explain why this occurs. They call it the Social Online Self-Regulation Theory.

德國魯爾大學的研究者 Phillip Ozimek創(chuàng)立了一種新理論來解釋這一現(xiàn)象發(fā)生的原因。他們將其稱之為社交網(wǎng)絡在線自我約束理論。

"Materialistic people use Facebook more frequently because they tend to objectify their Facebook friends - they acquire Facebook friends to increase their possessions," Ozimek said.

Ozimek稱,“崇尚物質的人登錄社交網(wǎng)絡更為頻繁的原因在于,他們會利用社交網(wǎng)絡上的朋友實現(xiàn)自己的物質需求——他們在社交網(wǎng)上交朋友的目的就在于增加自己的物質所有物?!?/p>

"Facebook provides the perfect platform for social comparisons, with millions of profiles and information about people. And it's free - materialists love tools that do not cost money!"

“社交網(wǎng)絡提供了完美的平臺可供人們相互攀比。這里有數(shù)以百萬的檔案和個人資料。而且都是免費的——物質主義者喜歡不花錢的工具!”

The authors conducted their research on 531 Facebook users, divided into two groups. The first group of 242 was a pilot study; the second aimed to replicate the first group's results.

研究者對531名社交網(wǎng)用戶進行了調查,將他們分為兩組,第一組有242名成員,是一項前導性研究;第二組研究的目的是驗證第一組研究的結果。

Both groups were given a Likert scale questionnaire to gauge how they use Facebook, how much they compare themselves to others, level of materialism, how much they think of Facebook friends as objects, and how much status or other benefits they can gain from their Facebook friends.

兩組受訪者都被要求填寫一份李克特量表問卷調查,旨在調查他們使用社交網(wǎng)絡的方式,他們愛與同伴相互攀比的程度,他們崇尚物質的程度,在多大意義上將社交網(wǎng)絡上的朋友視為一樣物品,他們通過社交網(wǎng)絡上的朋友能獲得何種身份認同或其他益處。

Options included statements with which the participants had to agree or disagree, such as "I admire people who own expensive homes, cars, and clothes," "I often compare how I am doing socially," and "Having many Facebook friends contributes more success in my personal and professional life."

調查問卷中包括若干判斷題,受訪者需要選擇自己同意或者否認那些描述,例如“我羨慕那些擁有豪宅,豪車,名貴衣服的人”,“我經(jīng)常把自己的社交生活與他人相互比較”,“在社交網(wǎng)絡上擁有許多朋友能讓我的個人生活更充實,事業(yè)更加成功”。

They were also asked to supply the number of their Facebook friends.

受訪者還要匯報自己在社交網(wǎng)站上的朋友的人數(shù)。

In both the pilot and the replication group, the team found a correlation between a high number of Facebook friends, objectification of those friends, time spent on Facebook, a propensity to compare oneself to others, and materialism .

在前導性研究組和后續(xù)研究組中,研究團隊都發(fā)現(xiàn)了社交網(wǎng)絡朋友多與物化這些朋友,在社交網(wǎng)絡上花的時間,與他人相互攀比的傾向,物質崇拜幾者之間的相互關聯(lián)性。

Previous research in 2024 found that materialistic people were more likely to "Like" brand pages, concluding that the biggest fans of a brand were the most materialistic - and that interacting with brand pages on Facebook was partially about display.

先前一項2024年的研究發(fā)現(xiàn)物質主義的人更傾向于在品牌主頁上點贊,同時某一品牌的忠實粉絲也是最崇尚物質的——在社交網(wǎng)上與某品牌主義互動很大程度上是為了曬自己的所有物。

Friends are not the same as brands, but public image may still have something to do with it. As noted in a 1994 paper, materialism is strongly associated with items that can be displayed publicly.

朋友與名牌不是一回事,但是仍然與公眾形象相關。1994年的一篇報刊文章曾說過,物質主義與能公開展示的所有物有著深刻的關聯(lián)性。

The researchers were careful to stress that there is nothing inherently wrong or bad about the way materialistic people use social networking. On the contrary, they said, this is just how some people achieve their goals and have fun.

研究者們謹慎的強調,崇尚物質的人利用社交網(wǎng)絡的方式并沒有本質上的對錯可言。恰恰相反,他們指出,這就是一些人實現(xiàn)目標,娛樂消遣的方式。

"Social media platforms are not that different from other activities in life - they are functional tools for people who want to attain goals in life, and some might have negative consequences for them or society," Ozimek said.

“社交網(wǎng)絡平臺和生活中的其他活動并沒有什么區(qū)別——對那些想要實現(xiàn)生活目標的人來說它們是實用性的工具,有些社交網(wǎng)絡平臺可能會對用戶或者社會產(chǎn)生負面影響?!?/p>

If you don't have a lot of friends on social media, it may mean that you are just a little less concerned with material possessions in your everyday life.

如果你在社交網(wǎng)站上的朋友不多,這可能意味著你對日常生活中的物質所有物并不十分在意。

According to a new study, materialistic people tend to have a lot more Facebook friends than non-materialistic people, collecting them like they would physical objects. They also spend a lot more time on Facebook than non-materialistic people, and are more likely to compare their lives to the lives of others on the social network.

一項新研究發(fā)現(xiàn),崇尚物質的人比非物質主義的人擁有更多的社交網(wǎng)朋友,共同的物質愛好將他們聯(lián)系起來。他們在社交網(wǎng)絡上花費的時間也比非物質主義的人多,也更愿意在社交網(wǎng)絡上把他們的生活與其他人的生活相比較。

Phillip Ozimek of Ruhr-University Bochum in Germany, have created a new theory to explain why this occurs. They call it the Social Online Self-Regulation Theory.

德國魯爾大學的研究者 Phillip Ozimek創(chuàng)立了一種新理論來解釋這一現(xiàn)象發(fā)生的原因。他們將其稱之為社交網(wǎng)絡在線自我約束理論。

"Materialistic people use Facebook more frequently because they tend to objectify their Facebook friends - they acquire Facebook friends to increase their possessions," Ozimek said.

Ozimek稱,“崇尚物質的人登錄社交網(wǎng)絡更為頻繁的原因在于,他們會利用社交網(wǎng)絡上的朋友實現(xiàn)自己的物質需求——他們在社交網(wǎng)上交朋友的目的就在于增加自己的物質所有物?!?/p>

"Facebook provides the perfect platform for social comparisons, with millions of profiles and information about people. And it's free - materialists love tools that do not cost money!"

“社交網(wǎng)絡提供了完美的平臺可供人們相互攀比。這里有數(shù)以百萬的檔案和個人資料。而且都是免費的——物質主義者喜歡不花錢的工具!”

The authors conducted their research on 531 Facebook users, divided into two groups. The first group of 242 was a pilot study; the second aimed to replicate the first group's results.

研究者對531名社交網(wǎng)用戶進行了調查,將他們分為兩組,第一組有242名成員,是一項前導性研究;第二組研究的目的是驗證第一組研究的結果。

Both groups were given a Likert scale questionnaire to gauge how they use Facebook, how much they compare themselves to others, level of materialism, how much they think of Facebook friends as objects, and how much status or other benefits they can gain from their Facebook friends.

兩組受訪者都被要求填寫一份李克特量表問卷調查,旨在調查他們使用社交網(wǎng)絡的方式,他們愛與同伴相互攀比的程度,他們崇尚物質的程度,在多大意義上將社交網(wǎng)絡上的朋友視為一樣物品,他們通過社交網(wǎng)絡上的朋友能獲得何種身份認同或其他益處。

Options included statements with which the participants had to agree or disagree, such as "I admire people who own expensive homes, cars, and clothes," "I often compare how I am doing socially," and "Having many Facebook friends contributes more success in my personal and professional life."

調查問卷中包括若干判斷題,受訪者需要選擇自己同意或者否認那些描述,例如“我羨慕那些擁有豪宅,豪車,名貴衣服的人”,“我經(jīng)常把自己的社交生活與他人相互比較”,“在社交網(wǎng)絡上擁有許多朋友能讓我的個人生活更充實,事業(yè)更加成功”。

They were also asked to supply the number of their Facebook friends.

受訪者還要匯報自己在社交網(wǎng)站上的朋友的人數(shù)。

In both the pilot and the replication group, the team found a correlation between a high number of Facebook friends, objectification of those friends, time spent on Facebook, a propensity to compare oneself to others, and materialism .

在前導性研究組和后續(xù)研究組中,研究團隊都發(fā)現(xiàn)了社交網(wǎng)絡朋友多與物化這些朋友,在社交網(wǎng)絡上花的時間,與他人相互攀比的傾向,物質崇拜幾者之間的相互關聯(lián)性。

Previous research in 2024 found that materialistic people were more likely to "Like" brand pages, concluding that the biggest fans of a brand were the most materialistic - and that interacting with brand pages on Facebook was partially about display.

先前一項2024年的研究發(fā)現(xiàn)物質主義的人更傾向于在品牌主頁上點贊,同時某一品牌的忠實粉絲也是最崇尚物質的——在社交網(wǎng)上與某品牌主義互動很大程度上是為了曬自己的所有物。

Friends are not the same as brands, but public image may still have something to do with it. As noted in a 1994 paper, materialism is strongly associated with items that can be displayed publicly.

朋友與名牌不是一回事,但是仍然與公眾形象相關。1994年的一篇報刊文章曾說過,物質主義與能公開展示的所有物有著深刻的關聯(lián)性。

The researchers were careful to stress that there is nothing inherently wrong or bad about the way materialistic people use social networking. On the contrary, they said, this is just how some people achieve their goals and have fun.

研究者們謹慎的強調,崇尚物質的人利用社交網(wǎng)絡的方式并沒有本質上的對錯可言。恰恰相反,他們指出,這就是一些人實現(xiàn)目標,娛樂消遣的方式。

"Social media platforms are not that different from other activities in life - they are functional tools for people who want to attain goals in life, and some might have negative consequences for them or society," Ozimek said.

“社交網(wǎng)絡平臺和生活中的其他活動并沒有什么區(qū)別——對那些想要實現(xiàn)生活目標的人來說它們是實用性的工具,有些社交網(wǎng)絡平臺可能會對用戶或者社會產(chǎn)生負面影響?!?/p>

信息流廣告 周易 易經(jīng) 代理招生 二手車 網(wǎng)絡營銷 旅游攻略 非物質文化遺產(chǎn) 查字典 社區(qū)團購 精雕圖 戲曲下載 抖音代運營 易學網(wǎng) 互聯(lián)網(wǎng)資訊 成語 成語故事 詩詞 工商注冊 注冊公司 抖音帶貨 云南旅游網(wǎng) 網(wǎng)絡游戲 代理記賬 短視頻運營 在線題庫 國學網(wǎng) 知識產(chǎn)權 抖音運營 雕龍客 雕塑 奇石 散文 自學教程 常用文書 河北生活網(wǎng) 好書推薦 游戲攻略 心理測試 石家莊人才網(wǎng) 考研真題 漢語知識 心理咨詢 手游安卓版下載 興趣愛好 網(wǎng)絡知識 十大品牌排行榜 商標交易 單機游戲下載 短視頻代運營 寶寶起名 范文網(wǎng) 電商設計 免費發(fā)布信息 服裝服飾 律師咨詢 搜救犬 Chat GPT中文版 經(jīng)典范文 優(yōu)質范文 工作總結 二手車估價 實用范文 古詩詞 衡水人才網(wǎng) 石家莊點痣 養(yǎng)花 名酒回收 石家莊代理記賬 女士發(fā)型 搜搜作文 石家莊人才網(wǎng) 鋼琴入門指法教程 詞典 圍棋 chatGPT 讀后感 玄機派 企業(yè)服務 法律咨詢 chatGPT國內版 chatGPT官網(wǎng) 勵志名言 河北代理記賬公司 文玩 語料庫 游戲推薦 男士發(fā)型 高考作文 PS修圖 兒童文學 買車咨詢 工作計劃 禮品廠 舟舟培訓 IT教程 手機游戲推薦排行榜 暖通,電地暖, 女性健康 苗木供應 ps素材庫 短視頻培訓 優(yōu)秀個人博客 包裝網(wǎng) 創(chuàng)業(yè)賺錢 養(yǎng)生 民間借貸律師 綠色軟件 安卓手機游戲 手機軟件下載 手機游戲下載 單機游戲大全 免費軟件下載 石家莊論壇 網(wǎng)賺 手游下載 游戲盒子 職業(yè)培訓 資格考試 成語大全 英語培訓 藝術培訓 少兒培訓 苗木網(wǎng) 雕塑網(wǎng) 好玩的手機游戲推薦 漢語詞典 中國機械網(wǎng) 美文欣賞 紅樓夢 道德經(jīng) 標準件 電地暖 網(wǎng)站轉讓 鮮花 書包網(wǎng) 英語培訓機構 電商運營
主站蜘蛛池模板: 一级黄色视 | 我要看黄色片 | 最新亚洲情黄在线网站无广告 | 免费成人视屏 | 久久青草免费免费91线频观看 | 亚洲一区二区三区精品影院 | 免费在线不卡视频 | 色中色影视 | 日日干狠狠操 | 欧美又黄又嫩大片a级 | 久久国产综合 | 国产成人精品系列在线观看 | 456极品嫩模在线视频 | 亚洲丝袜国产 | 亚洲激情在线视频 | 一色综合| 欧美一级黄色片视频 | 亚洲综合色视频在线观看 | 色欧美亚洲 | 一区二区三区四区国产精品 | 嫩草影院懂你的影院 | 丝袜紧身裙国产在线播放 | 国产一区二区三区国产精品 | 久久成人免费播放网站 | 亚洲三级a | 看一级特黄a大一片 | 伊人久久大香线蕉资源 | 妞干网免费在线观看 | 日韩精品欧美 | 中文字幕一区二区三 | 黄色在线小视频 | 91青草久久久久久清纯 | 国产后式a一视频 | 午夜剧场日韩 | 一区二区网站在线观看 | 亚洲人成小说色在线 | 日本三级成人午夜视频网 | avhd101永久地址高清迷片 | 日本欧美一区二区三区在线观看 | 亚洲日本一区二区三区在线不卡 | 一级毛片私人影院 |